ЗНАЧЕНИЕ

Найдено 24 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] [зарубежный] Время: [советское] [постсоветское] [современное]

ЗНАЧЕНИЕ
содержание, информация, связываемые с тем или иным знаком.

Источник: Глоссарий философских терминов проекта Distance

ЗНАЧЕНИЕ
важность, значительность, роль предмета, явления в человеческой деятельности.

Источник: Философско-терминологический словарь 2004

Значение
содержание, связываемое с тем или иным выражением (слова, предложения, знака и т. п.) некоторого языка. Значение языковых выражений изучается в языкознании, логике и семиотике.

Источник: Философия и методология науки (понятия категории проблемы школы направления). Терминологический словарь-справочник 2017

Значение
нем. Bedeutung) – интенциональный коррелят особых актов сознания, продуцирующих смысл; в значениях, по мнению феноменологов, конституируется отношение человека к миру (в феноменологии этот термин эквивалентен термину "смысл")

Источник: Феноменологическая философия науки - критический анализ. Словарь феноменологических терминов

ЗНАЧЕНИЕ
это функция знака представлять и выражать содержание, отличное от его собственной определенности; мысленное содержание знака; ассоциативная связь между знаком и предметом обозначения, которая отражает функцию знака представлять и  выражать содержание знания, отличное от его собственной определенности; мысленное содержание знака.

Источник: Философия науки и техники: словарь

ЗНАЧЕНИЕ
смысловой коррелят релевантного для социального субъекта момента объективной реальности. З. представляет собой элементарную структурную частицу социального знания. Отдельное значение имеет смысл и, следовательно, реально существует только в более широком когнитивном контексте. Совокупность значений, объединенных общим смысловым контекстом, образует социально-когнитивную структуру (концептуализацию).

Источник: Философский глоссарий

Значение
ассоциативная связь между знаком и предметом обозначения; роль предмета, явления, процесса в жизни человека; то, что открывается в объекте познания, в системе его связей, отношений, взаимодействий. З., отражаясь и фиксируясь в языке, приобретает наиболее развитую форму в понятии. Выступая в единстве с личностным смыслом и эмоционально – чувственной сферой человека, оно образует структуру индивидуального сознания.

Источник: Истина и ложь в терминах понятиях и определениях. Анапа. 2018

ЗНАЧЕНИЕ
важность, значительность, роль предмета, явления, действия в человеческой деятельности. По Сартру, "посредник между присутствующей вещью, которая является носителем значения, и отсутствующим объектом, на который указывает значение" ("Baudelaire", 1947). Каждое сказанное слово дает возможность судить о том, что имеет в виду говорящий, т.е. что означает данное слово (при учете всех обстоятельств). Учением о значении является семантика.

Источник: Философский энциклопедический словарь

ЗНАЧЕНИЕ
1) важность, значительность, роль предмета, явления, действия в человеческой деятельности; 2) содержание, связываемое с тем или иным выражением (слова, предложения, знака и т.п.) некоторого языка. Значения языковых выражений изучаются в языкознании, логике и семиотике; 3) значение физической величины — оценка этой величины в виде некоторого числа принятых для нее единиц, напр., 5 кг — значение массы некоторого тела и т.п.; 4) значение в информатике.

Источник: Словарь науки. Общенаучные термины и определения. 2008 г.

Значение
1) содержание, связываемое с тем или иным выражением (словом, предложением, знаком и т. п.) некоторого языка. Каждое сказанное слово дает возможность судить о том, что имеет ввиду говорящий, т. е. что означает данное слово. Учением о значении является семантика; 2) важность, значительность, роль предмета, явления, действия в человеческой деятельности; 3) значение физической величины — оценка этой величины в виде некоторого числа принятых для нее единиц.

Источник: Начала современного естествознания: тезаурус

ЗНАЧЕНИЕ
четкий отпечаток смысла. Феноменология считается теорией описания значений вне какой бы то ни было зависимости от суждения о существовании. Например, мы анализируем смысл той или иной религии независимо от нашего мнения о ее ценности или о существовании почитаемого ею Бога. С этой точки зрения максимой феноменологии как анализа значений будет: все понимать и воздерживаться от суждения; такая позиция предполагает эпохе, т.е. сомнение. Таким образом получается, что понятие чистого значения противостоит понятию существования.

Источник: Философский словарь

ЗНАЧЕНИЕ
содержание, высказываемое в том или ином языковом выражении. Значение выражения необходимо отличать, с одной стороны, от денотата, а с другой — от его смысла. Денотат представляет собой лишь одну сторону значения выражения. Например, два разных имени могут иметь один и тот же денотат, но разные значения (например, «создатель частной теории относительности» и «создатель общей теории относительности»). Другим аспектом значения языкового выражения (имени, предложения, текста) является его смысл. Смысл - это то содержание выражения, которое усваивается в процессе его понимания (например, имя «атом» имело разный смысл в физике XIX в. и в физике XX в.). (См. денотат, смысл).

Источник: Философия науки: Словарь основных терминов

Значение
Внутренне присущее знаку отношение между обозначающим и обозначаемым. Отличается от обозначения (денотации), которое является отношением между знаком и тем элементом внешней среды, к которому этот знак нас отсылает (его референтом). Например, я говорю: «На ветке сидит птица». Отношение между обозначающим (звуковой и сенсорной реальностью слова «птица» или, как говорит Соссюр, его акустическим образом) и обозначаемым (понятием птицы) остается присущим знаку, который является неразрывным единством того и другого. Именно это отношение мы и называем значением. Напротив, отношение обозначения, которое, оставаясь внутриязыковым феноменом (имеющим смысл только в рамках конкретного языка), связывает знак с объектом, существующим вне языка и чаще всего независимо от языка: птица – не знак, и назвать себя птицей она не может.

Источник: Философский словарь.

ЗНАЧЕНИЕ
1) Содержание, связываемое с тем или иным выражением (слова, предложения, знака и т.п.) нек-рого языка. З. изучается в языкознании (лингвистике), логике и семиотике. В науке о языке З. понимается как смысловое содержание слова. В логике (и семиотике) З. языкового выражения — предмет или класс предметов, к-рый обозначается (называется) этим выражением, а смысл выражения — мыслимое содержание, т.е. заключенная в выражении информация, благодаря к-рой его относят к тому или иному предмету (предметам). Напр., З. выражений «Северная Пальмира» и «Город на Неве» явл. один и тот же предмет — г.Санкт-Петербург, а смысл выражений различен. 2) Важность, роль предмета, явления или к.-л. деятельности. 3) З. физ. величины — оценка этой величины в виде нек-рого числа принятых для нее единиц измерения (напр., 3 кг — З. массы к.-л. тела и т.п.). В.И.Полищук

Источник: История и философия науки. Энциклопедический словарь

Значение
один из основных элементов культуры, наряду с обычаем, нормой, ценностью и смыслом; специфически культурное средство соединения человека с окружающим миром или вообще субъекта с объектом через посредство знаков. Если в экономической деятельности человек соединяется с внешним миром через ведение хозяйства, а в политике – через властные отношения, то культура наделяет значениями факты, явления и процессы этого мира. Более того культура формирует сложную и многообразную знаковую систему, через которую происходит накопление, поддержание и организация опыта. Теоретический подход к изучению соотношения между системой значений и другими системами социальной регуляции получил развитие в рамках символического интеракционизма. Для социальных наук важно раскрыть соотношение смыслового содержания различных знаковых систем с точки зрения их соотношения с социальными процессами и спецификой культурной среды.

Источник: Методология научных исследований. Терминологический словарь. Харьков. Изд-во НУА 2016

ЗНАЧЕНИЕ
содержание, связываемое с тем или иным выражением (слова, предложения, знака и т. ц.) нек-рого языка. 3. языковых выражений изучается в языкознании, логике и семиотике. В науке о языке иод 3. понимают смысловое содержание слова. В логике (и семиотике) под 3. языкового выражения понимают тот предмет или класс предметов, к-рый обозначается (называется) этим выражением (предметное, или экстенсиональное, 3.), а под смыслом выражения (смысловым, или интенсиональным, 3.) - его мыслимое содержание, т. е. ту заключенную в выражении информацию, благодаря к-рой происходит отнесение выражения к тому или иному предмету (предметам). Напр., предметным 3. выражений «Вечерняя звезда» и «Утренняя звезда» является один и тот же предмет - планета Венера, в то время как их мысленные содержания - смысловые 3.- различны. Изучение вопросов, связанных с критериями равенства 3. (смыслов) составляет одну из задач логич. семантики. См. также ст. Знак и лит. к ней.

Источник: Советский философский словарь

ЗНАЧЕНИЕ
(Bedeutung) — «посредник между присутствующей вещью, которая является носителем значения, и отсутствующим объектом, на который указывает значение» (Sartre. Baudelaire, 1947). Каждое сказанное слово дает возможность судить о том, что имеет в виду говорящий, что означает данное слово (при учете всех обстоятельств). Значения связаны главным образом с тем языком, в котором выявляется их социальная функция. Учение о значении — см. Семантика.
С. К. Ogden, I. A. Richards. The Meaning of Meaning. London, 1949, dt. 1974; R. Haller. Unters, zum B.sproblem in der antiken u. mal. Philos., in: Arch. Begriffsgesch. 7 (1962); A. Rapoport. B.slehre. Eine semant. Kritik, 1972; U. Hoche. Krit. Bemerkungen zu Freges B.slehre, in: ZphF 27 (1973); A. Margalit (ed.). Meaning and Use. Dordrecht, 1978; H. Putnam. Die B. von B., 1979; L. RöskaHardy. Die «B.» in natürl. Sprachen. Eine philos. Unters., 1988; E. V. Savigny. The Social Foundation of Meaning. Berlin, 1988.

Источник: Философский словарь [Пер. с нем.] Под ред. Г. Шишкоффа. Издательство М. Иностранная литература. 1961

ЗНАЧЕНИЕ
(в знаковой ситуации) - есть функция знака представлять, а также выражать содержание, как правило, отличное от его собственной определенности; это - отношение знака к обозначаемому предмету. Для знаков, входящих в состав естественного или искусственного языка, подобная функция (отношение) реализуется через познавательную деятельность, осуществляемую с помощью представлений, понятий. Мысленное содержание знака, в первую очередь словесного, составляет лексическое (семантическое) значение языковых знаков. Лексическое значение есть ядро значения; оно, в свою очередь, обладает сложной структурой: расщепляясь на смысловое и предметное значения. Смысл слова по существу совпадает с содержанием понятия, которое обусловливает предметное соотношение словесного знака. Использование семиотического подхода в анализе знаковой ситуации позволяет выделить различные отношения, складывающиеся в процессе функционирования знаков. Эго - отношение человека к знаку, знака к реальному предмету и его идеальному образу, знака к другим знакам. Так, в семиотике отношение знаков к другим знакам системы изучается синтактикой, а отношение знаков к обозначаемому предмету - семиотикой, отношение человека к используемым знакам - прагматикой. В соответствии с этим выделяется три группы семистических теорий значения - это синтаксические, семантические, прагматические теории значения.

Источник: Краткий философский словарь 2004

ЗНАЧЕНИЕ

- содержание, связываемое с тем или иным языковым выражением. Вопрос о 3. языковых выражений исследуется лингвистикой, семиотикой и логической семантикой. В последней
наибольшим признанием пользуется концепция 3., предложенная немецким математиком и логиком Г. Фреге в конце XIX в. Дальнейшую разработку эта концепция получила в трудах Б. Рассела, Р. Карнапа, К. И. Льюиса и др.
В концепции Фреге все языковые выражения рассматриваются как имена, т. е. как обозначения некоторых внеязыковых объектов. Объект, обозначаемый языковым выражением, называется денотатом этого выражения. Напр., собственное имя "Рембрандт" обозначает голландского художника Рембрандта, а сам этот художник является денотатом имени "Рембрандт". Точно так же и имя "автор романа "Айвенго"" обозначает шотландского писателя, который является денотатом этого имени и имени "Вальтер Скотт".
Иногда денотат отождествляют со 3. Однако такое отождествление не всегда правомерно, ибо денотат представляет собой лишь одну сторону 3. языковых выражений. В этом легко убедиться, сопоставив два имени, имеющие один и тот же денотат и тем не менее различные, напр.: "автор романа "Айвенго"" и "Вальтер Скотт". Эти два имени различаются своим содержанием: первое говорит о том, что обозначаемый им объект написал определенный роман, в то время как второе говорит о том, что он носит имя "Вальтер" и фамилию "Скотт". Разница в содержании этих имен выступает с полной очевидностью в вопросе: "Был ли Вальтер Скотт автором романа "Айвенго"?" Если бы имена "Вальтер Скотт" и "автор романа "Айвенго"" были тождественны, то в этом вопросе можно было бы заменить одно другим. Однако вопрос "Был ли Вальтер Скотт Вальтером Скоттом?" имеет совершенно иное содержание, и едва ли кому-нибудь придет в голову задавать такой вопрос.
Каждое языковое выражение наряду с денотатом имеет смысл - содержание выражения, которое усваивается в процессе его понимания. Языковое выражение обозначает свой денотат и выражает свой смысл. Разные выражения могут иметь один и тот же денотат, но различаться по смыслу. Выражение может иметь смысл, но не иметь денотата. Денотат и смысл - две стороны 3. языковых выражений.
Эта концепция 3. применима и к предложениям. Предложение можно рассматривать как имя некоторого истинностного 3. - истины или лжи. Истина является денотатом истинного предложения, ложь - денотатом ложного предложения. Смыслом предложения является выражаемая им мысль, суждение. В формальных логических системах, в которых отвлекаются от смысла предложений, истинные предложения оказываются взаимозаменяемыми и точно так же взаимозаменимы ложные предложения.

Источник: Словарь по логике

ЗНАЧЕНИЕ
чаще всего означает то же, что и "смысл". Однако, начиная с Г. Фреге, существует тенденция к разведению этих понятий. Значением (предметным значением, денотатом) некоторого имени называют обозначаемый (называемый) этим именем предмет или класс предметов (объем именуемого понятия), а смысл имени (концепт его денотата) - содержание того же понятия, т. е. то, понимание чего является условием адекватного восприятия, усвоения данного имени.
Г. Шпет поддерживает программу феноменологического метода Э. Гуссерля, которая предполагает усмотрение эйдетической природы смысла особыми методами, отличными от методов изучения вещей эмпирического мира. Феноменологию, открывшую бытие смысла, он пытается дополнить герменевтическим пониманием интерпретативного характера бытия смысла. По Гуссерлю, феноменологическая редукция заключает мир "в скобки", высвобождая "интенциональное" существо сознания быть "сознанием чего-нибудь" и позволяя тем самым осуществляться методу непосредственного усмотрения. Смысл здесь выступает в качестве "полноты значений" предмета, который определяется через описание конституирующих его актов. Решая теоретические проблемы герменевтики, Шлет отмечает, что ее внимание направлено прежде всего на постижение другого, чужого, т. е. на ту область, где проходит граница непосредственного понимания и требуется истолкование. А так как в интерпретации даже для себя самого необходимо прибегнуть к словесному "запечатлению" понимания, то приходится признать значимость совершаемой при этом логической работы. Момент "выражения", который в непосредственном понимании прямо не чувствуется, перестает быть прозрачным. Шпет отмечает, что содержание выражения - это его 3. В отличие от него смысл - это определительная квалификация предмета, относящаяся к его содержанию, а энтелехия - это "внутренний смысл", характеризующий целевое назначение предмета (социальное измерение смысла). Шпет герменевтику понимает в коммуникативном ключе, как науку об общении и понимании, поэтому он сосредотачивается на учении о слове.
Теоретический интерес М. Бахтина также прикован к коммуникативному характеру языка, но его в нем занимает такая форма, как высказывание. Последнее он отличает от предложения: "Предложение - это относительно законченная мысль, непосредственно соотнесенная с другими мыслями того же говорящего в целом его высказывания". Контекст предложения - это контекст речи самого говорящего. Предложение, оказывающееся перед лицом внесловесного контекста речи и другими чужими высказываниями, за которым ожидается ответное понимание другого говорящего, превращается в высказывание. Предложению присуще 3. Уже в одной из своих ранних работ, где смысл высказывания терминологически определялся через "тему", он писал: "Под значением в отличие от темы мы понимаем все те моменты высказывания, которые повторимы и тождественны себе при всех повторениях. Тема высказывания, в сущности, неделима Значение высказывания, наоборот, распадается на ряд значений входящих в него языковых элементов". 3. знаков принадлежит к сфере языка как безличной и контекстно обращенной на себя системе средств коммуникации. Предложение, окруженное контекстом, т. е. только в целом высказывания, обретает полноту своего смысла. Ответить можно только на это целое высказывание, значащий элемент которого - данное предложение. Необходимым моментом высказывания является экспрессивный момент, т. е. субъективное эмоционально оценивающее отношение говорящего к предметно-смысловому содержанию своего высказывания.
С. А. Азаренко

Источник: Современный философский словарь

Значение
один из осн. элементов культуры, наряду с обычаем-нормой, ценностью и смыслом; специфически культурное средство соединения человека с окружающим миром или вообще субъекта с объектом через посредство знаков. Если в экон. деятельности человек соединяется с внешним миром через ведение хозяйства, а в политике — через властные отношения, то культура наделяет значениями факты, явления и процессы этого мира. Более того, культура формирует сложную и многообразную знаковую систему, через к-рую происходит накопление, поддержание и организация опыта. К числу знаковых систем относятся естеств. и искусств. языки, разл. системы сигнализации, языки изобразит. систем (образы, символика). Спец. дисциплиной, изучающей свойства знаковых систем, является Семиотика. Синонимом для термина 3. выступает слово “смысл”, хотя эти два термина не полностью синонимичны, ибо “смысл” обычно связывается с субъективным пониманием культурных средств и является предметом культуроведения в отличие от рассмотрения объективированного 3. культурных компонентов в системе культурной регуляции. Теор. подход к изучению соотношения между системой 3. и др. системами социальной регуляции получил развитие в рамках символич. интеракционизма (см. Символический интеракционизм). Теория 3. и ее соотношение с процессом познания — важная проблема разл. филос. направлений, прежде всего аналитич. философии, раскрывающей логич. и семантич. аспекты знаковых систем. Для культурологии важно раскрыть соотношение смыслового содержания разл. знаковых систем с т. зр. их соотношения с социальными процессами и спецификой культурной среды. Знаки сами по себе могут не содержать информации, они требуют расшифровки, т.е. доведения до сознания человека, их понимания. Это хорошо знакомо и человеку, изучающему иностр. язык, и ученому, расшифровывающему “таинственные письмена”. Процессы получения знаний, выработки значений и их передачи не совпадают, что можно продемонстрировать на множестве научных открытий. Невостребованность научных открытий, новых технологий или произведений искусства — явление хорошо известное из истории культуры и науки. Чем обусловлена необходимость для человека вырабатывать значения, обозначать вещи, свои собств. поступки и переживания? Вещи, действия людей, психол. процессы сами по себе культуры не составляют. Это лишь строит. материал для нее. Но будучи означены, они “втягиваются” в культуру, организуются в системы, включаются в функционирование социальных институтов и в жизнь отд. личности. Культура придает значение определяющим, переломным моментам человеч. жизни: рождению, любви, смерти, борьбе, поражению, победе. 3. могут относиться как к природным явлениям (расположение звезд на небе, восход и закат, радуга и ураган), так и к внутр. состояниям человека. 3. — средство, позволяющее человеку “дистанцироваться” от собств. переживаний и от наблюдаемых явлений, а значит, и способность вырабатывать совершенно особые формы деятельности. 3. дают возможность мысленного моделирования явлений, с к-рыми предстоит иметь дело, и само поведение становится все более универсальным способом отношения человека к действительности. Человек как существо социальное должен сообразовываться с интересами других, а также культурными требованиями. Именно через систему 3. происходит такое согласование. Об-во должно закреплять свой опыт в общезначимых символах, к-рые могли бы быть соотнесены друг с другом, систематизированы и переданы следующим поколениям. Средствами культуры создаются знаки, названия, имена, позволяющие воссоздать в воображении образы отсутствующих предметов, перечислять и сочетать их в любой последовательности. Благодаря ей рождается разветвленная система значений, с помощью к-рой можно отличить друг от друга, дифференцировать тончайшие оттенки в переживаниях или явлениях видимого мира. Сложная иерархия оценок концентрирует опыт многих поколений. Обозначая и оценивая явления, человек упорядочивает, истолковывает, осмысливает мир и свое бытие в нем, получает возможность ориентироваться в действительности. Дать имя предмету — значит сделать первый шаг на пути к его познанию. Название закрепляет место предмета в опыте, позволяет узнавать его при встрече. Известно, что 3. знаков слов не соотносится с действительными свойствами предметов, явлениями или процессами. Они вырабатываются культурой в ходе взаимодействия человека с природой и формирования предметной и символич. среды его жизнедеятельности. Мифол. “сотворение мира” включало в себя обозначение всего, с чем имеет дело человек, что брали на себя боги или культурные герои. 3. может иметь реальный “источник” в предметном мире (символизация грозы, землетрясения, солнца, луны, дерева и т.д.), но может и не иметь его, а, напротив, порождать воображаемую сущность в мире культурных явлений. Важнейшим человеч. носителем системы 3. является язык как наиболее универсальное средство по сравнению с др. знаковыми системами. Язык в состоянии передать временные измерения (настоящее, прошедшее и будущее), модальность, лицо и т.д. Развитый язык обладает огромным запасом словесных значений и притом дискретность его единиц и способность их к комбинированию по многообразным правилам не устраняют его системности и способности к адаптации, к передаче все новых значений. Наряду с передачей словесных смыслов важны уже на ранних этапах культуры меры измерения. Именно знаковые функции неизменно преобладают в худож. культуре. Сложный язык архитектуры, драмы, музыки, танца, формируемый соединением знакомых элементов и творчески переработанных или вносимых заново, создает особую сферу культуры, через к-рую человек постигает самые сложные и разнообраз. формы социализации. Ритуал как формализованное и специализир. поведение служит целям упрочения связей либо между постоянными членами групп, либо во взаимодействии между группами, снимая напряжение, недоверчивость и повышая уровень коммуникативности, ощущение общности. Плюрализм и полиморфизм культурной жизни каждого сложного об-ва требует отлаженной регуляции локальных, культурно специфич. и общих ритуалов, праздников и юбилеев. Сами по себе 3. могут быть и нейтральны, так как неимоверно широк потребный об-ву круг обозначений. Однако соединяясь с нормами и ценностями, нек-рые из них могут обретать особый статус, возвышающий их над другими, обычными и повседневными. Ярким примером такого возвышения служит табу, т.е. категорич. знаковый запрет на особо выделенные предметы, действия и слова, нарушение к-рого влечет за собой строгое наказание со стороны коллектива. Табуирование может иметь иррациональный и даже абсурдный характер. Но видимая абсурдность лишь подтверждает особую роль этого средства в поддержании социокультурного порядка. Однако табуирование входит в набор средств регуляции относительно неразвитых об-в. В сложных религ. системах оно обычно заменяется набором градуированных запретов (прегрешение, искупимый грех, смертный грех и т.п.) и “отложенных” санкций, к-рые допускают “замаливание”, “покаяние”, “искупление” и т.п. Вместе с тем, создается широкая и вариативная сеть священных 3., выражаемых словом, текстом (даже самой священной книгой), жестом, образом, фиксирующими сложную иерархию ценностей и норм данной религии. Во всех культурах непременным средством означивания, т.е. выражения знакового содержания, служат не только спец. символы, но и среда обитания, оформляемая через архитектуру и ландшафт, а также предметы бытового обихода, в том числе жилище, одежда, кухня и т.д. Конечно, знаковое содержание несет и внешний облик человека, присущие ему естеств. черты — его генетич., этнич., возрастной облик. Высокое знаковое значение имеет поведение человека, манера держать себя, разговаривать, общаться, в зависимости от чего его признают или не признают за “своего”, за достойного или не достойного опр. статуса в об-ве. Высокую знаковую функциональность имеет одежда, используемая человеком отнюдь не только в целях защиты от непогоды и среды. Почти всякая одежда обозначает также половую и возрастную роль человека, его статус, состоятельность и т.п. Если в культуре высокое значение придается утверждению самобытности — этнической, национальной, религиозной, — то принято использовать для этого те или иные элементы одежды. Среди культурно значимых вариантов костюма принято выделять следующие: народный, этнич., сословный, праздничный, официальный, функциональный, модный, бытовой. И сюда, конечно, не входит все изощренное разнообразие совр. модной одежды. Большую нагрузку несет одежда как статусный знак в армии. В армии важное значение придается и сигнальным системам — слуховым и зрительным: команды, огни, флаги. Впрочем, без этих сигналов не обойдется ни транспортная сеть, ни спорт, ни информ. система. Наряду с одеждой знаковое содержание неизменно имеет и человеч. жилище, утварь, мебель, предметы быта и т.д. Важным культурным знаком пола и возраста человека обычно служат естеств. признаки: цвет кожи, волосы, черты лица, строение тела и т.д. Но во всякой культуре эти признаки подвергаются дальнейшей культурной “обработке”. Этот же естеств. признак может подвергаться и вторичному переозначиванию, приобретая связь с сословной или конфессиональной принадлежностью. Третий тип 3. того же самого предмета — межкультурные различия, оформление внешней инаковости, когда прически и головные уборы фиксируют принадлежность к своей этнич. группе или субкультуре, ее стремление отличаться от окружающих. Важная сфера знаковой социализации подрастающего поколения — игры и игрушки. Уже с ранних лет ребенок осваивает значения “взрослого мира” через игрушки, наглядно и практически воспринимая те предметы и отношения большого мира, с к-рыми ему впоследствии придется иметь дело. Те и другие типы игрушек меняются с изменениями в стиле эпохи и способствуют этим изменениям. Знаком, используемым как посредник во многих действиях и отношениях во всяком об-ве (кроме самых примитивных и первичных социальных структур и групп), являются деньги. Предметы, используемые в качестве денег, всегда связаны с уровнем развития об-ва и его культурой. При этом происходит все большая их “дематериализация”. Деньги аграрного об-ва были вполне “материальными”: количество голов скота или другого натурального продукта. Затем в этой функции стали использоваться драгоценные и полудрагоценные металлы. В индустриальном об-ве они приобрели форму бумажных символов различного рода. Становление информационного об-ва связано с переходом к электронным импульсам, заключающим некую информацию о денежном богатстве в памяти компьютерной системы. Электронные деньги, как и электронная информация вообще, принципиально меняют всю технологию финансовых операций и воздействует на многие формы деятельности и сам образ жизни граждан постиндустриального об-ва. Лит.: Соколов Э.В. Культура и личность. Л., 1972; Каган М.С. Морфология искусства. Л., 1972; Андреев А.Л. Место искусства в познании мира. М., 1980; Ман-татов В.В. Образ, знак, условность. М., 1980; Гачев Г.Д. Образ в русской худож. культуре. М., 1981; Он же. Нац. образы мира: общие вопросы. М., 1988; Он же. Национальные образы мира: Космо-психо-логос. М., 1995; Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. М.. 1982; Франк С.Л. Смысл жизни // ВФ. 1990. № 6; Франкл В. Человек в поисках смысла. М., 1990; Зись А.Я. В поисках худож. смысла. М., 1991; Петров М.К. Язык, знак, культура. М., 1991; Лотман Ю.М. Избр. статьи: В 3 т. Т. 1. Таллинн, 1992; Багдасарьян Н.Г. Язык культуры // Социально-полит. журнал. 1994. № 1/2; Чернов Л.Ф. Знаковость. СПб., 1993. Б. С. Ерасов. Культурология ХХ век. Энциклопедия. М.1996

Источник: Большой толковый словарь по культурологии

ЗНАЧЕНИЕ (в семиотике)
объект, который обозначается, замещается, репрезентируется другим объектом — знаком; между двумя объектами, выступающими соответственно в роли знака и значения, в процессе семиозиса устанавливается отношение обозначения. Установление такого отношения зависит от природы знаков: для индексов, иконических и сопричастных знаков можно сказать, что интерпретатор усматривает существующую (реальную или воображаемую) связь между знаком и его значением, которая состоит в причинноследственной связи между ними, их сходстве или в наличии общей природы у знака и его значения, тогда как для условных знаков отношение обозначения устанавливается интерпретатором произвольно или по соглашению с другими интерпретаторами.
Отношение между знаками и их значениями является центральным предметом исследования в особом разделе семиотики (науки о знаках), называемом семантика. В семантике исследователь абстрагируется от такого компонента семиозиса, как интерпретатор. В качестве особого раздела выделяется в лингвистике — лингвистическая семантика, в логике — логическая семантика.
Со знаком обычно в семиотике связывается несколько типов значений: предметное, смысловое и экспрессивное. Принято говорить, что знак обозначает свое предметное значение, но выражает смысловое и экспрессивное. Под предметным значением имеется в виду тот объект (предмет, субъект, свойство, отношение, явление, ситуация, действие и т. п.), который собственно замещается, репрезентируется данным знаком; этот объект может быть материальным или идеальным, существовать в реальной действительности или в виртуальном мире, быть отдельным предметом или классом, свойством или отношением и т. п. Часто, особенно в естественных (национальных) языках, один и тот же знак может обозначать различные объекты; какое конкретное предметное значение связано с этим знаком при каждом его употреблении, детерминируется контекстом или ситуацией, в которой знак используется. В логике многозначность терминов обычно оценивается как недостаток естественного языка. При построении искусственных формализованных языков стремятся к тому, чтобы каждый знак имел только одно значение (хотя бы в пределах данной интерпретации или множества возможных интерпретаций). В лингвистике многозначность знаков в естественных языках оценивается как важное свойство языка, увеличивающее его выразительные средства, служащее основой для создания тропов и метафор.
Различные знаки одного и того же языка могут иметь в качестве их предметного значения один и тот же объект (объекты); знаки, предметные значения которых тождественны, называют синонимами. Одно и то же предметное значение могут иметь и знаки различных языков, тогда один знак характеризуется как перевод другого знака с одного языка на другой. Один и тот же объект может обозначаться неограниченным количеством знаков даже в пределах одного и того же языка.
Знаки, будучи самостоятельными объектами, могут сами выступать в качестве значений других знаков; тогда мы имеем дело со знаками знаков; в естественных языках зафиксированы специальные приемы образования имен для имен. Так, имя «Луна», образованное путем помещения имени внутри кавычек, является именем не предмета — естественного спутника Земли — а языкового выражения — имени, находящегося внутри кавычек. Знаки знаков необходимо отличать от синонимов и переводов; английское название Луны— Moon — не является именем имени, а именем с тем же предметным значением, что и соответствующее русское слово.
Особым случаем употребления знаков является их автономное использование, при котором знак обозначает себя сам. При этом мы имеем дело с одним и тем же материальным объектом, который с точки зрения семиотики выступает одновременно и в роли знака, и в роли предметного значения этого знака.
Под смысловым значением знака имеют в виду ту информацию о предметном значении, которую несет или передает сам знак, которую вкладывает в знак человек, продуцирующий его, и понимает субъект, воспринимающий знак; это информация об определенных свойствах, чертах, характеристиках объектов, составляющих предметное значение данного знака. В случае, когда объект, являющийся предметным значением данного знака, не существует в действительности, смысловое значение задает, формирует идеализированный объект или абстракцию.
Под экспрессивным значением знака имеются в виду эмоции, чувства, желания человека, выражаемые им благодаря использованию данного знака в данном контексте или ситуации. Тон, которым произносится выражение (в нетональных языках), — напр., радостный, удивленный, раздражительный, печальный и т. п., интонации — напр., вопросительные, командные и т. п., громкость — могут выражать радость, гнев, печаль и другие эмоции говорящего, что и составляет экспрессивное значение знака при данном его использовании. При этом один и тот же знак в разных ситуациях и контекстах использования может получать различное экспрессивное значение.
Экспрессивное значение языкового выражения тесно связано с личностью и нормальным для этой личности словоупотреблением. Так, слова «Это не очень умный поступок» в устах вежливого и деликатного человека могут выражать гораздо более сильные отрицательные эмоции, нежели слова «Это идиотский поступок» в устах менее воспитанного человека. И наоборот, самые грубые ругательства, проклятья и божба в устах человека, привыкшего к такому словоупотреблению, могут выражать радость, нежность, умиление и т. п. Экспрессивное значение связано и с выбором лексики. Так, использование одного из синонимичных терминов «лик — лицо — морда — харя» может выражать чувства говорящего по отношению к описываемому объекту. Напр., для Авесты фиксируется особый «дэвовский» язык, в котором при описании дэвов (злых богов) используется специальная терминология: вместо «голова» — «башка», вместо «руки» — «лапы» и т. п., что служит средством выражения отрицательных эмоций зороастрийцев в адрес этих персонажей. Интересно, что после завоевания Персии Александром Македонским этот язык стал использоваться пострадавшими при описании завоевателя.
Отдельные языковые выражения, напр. междометия, имеют только экспрессивное значение. Так как экспрессивное значение связано с контекстом использования знака, оно является предметом изучения не столько в семантике, сколько в прагматике.
В логике отношение между знаками и их значениями изучается в логической семантике. Логическая семантика занимается не экспрессивными значениям, а только теми, которые в семиотике определяются как предметное и смысловое значение и в логике чаще всего называются значением (denotation, meaning) и смыслом (sense). В рамках соответствующих логико-семантических теорий и методов ведутся работы по экспликации этих понятий и по построению общей теории референции и теории смысла.
Подобная пара понятий «значение — созначение» выделялась ещеДж. Ст. Миллем (denotation — connotation); Г. Фреге в своей именования теории сопоставлял имени денотат (Bedeutung) и смысл (Sinn); P. Карнап каждому обозначающему выражению — десигнатору — сопоставлял экстенсионал (extension) и интенсионал (intention) и т. п.; К. И. Льюис сопоставлял знаку четыре вида значения: экстенсионал, или денотат (extension, denotation), под которым он понимал класс всех действительно существующих объектов, к которым применим данный знак; охват (comprehention) — класс всех возможных (непротиворечиво мыслимых) объектов, к которым применим данный знак; сигнификат (signification) — набор свойств, наличие или отсутствие которых у объекта позволяет применить к нему данный знак; интеисионал (intention) — конъюнкция всех терминов, и каждый из них применим к любому объекту, который может быть обозначен данным знаком.
Разрабатываемые в рамках соответствующих теорий понятия значения (денотата, номината, экстенсионала) и смысла (интенсионала) могут применяться для анализа выражений как естественного, так и искусственного языков. Но строгим образом они могут быть заданы только для искусственных формализованных языков. Обычно в современной логике принято строить формализованный язык L, а для L метаязык ML, в котором выделяются синтаксическая SinML, семантическая SemML и — при необходимости — прагматическая PrML части. В синтаксической части метаязыка содержатся переводы выражений языка L на метаязык, правила построения и правила вывода. Все знаки языка заранее делятся на значащие и синкатегориматические — служебные (скобки, запятые и т. п.). В семантической части метаязыка всем значащим выражениям приписываются значения (экстенсионалы) с помощью специальной функции приписывания значения R: сингулярным термам — индивиды из индивидной области данной интерпретации (Д(и) = v), одноместным предикатам — свойства, двух- и более местным — отношения. Причем свойства и отношения могут задаваться экстенсионально — путем указания на множество индивидов или, соответственно, упорядоченных п-ок индивидов, для которых данные предикаты выполняются. В качестве значений предложениям (правильно построенным формулам без свободных переменных) приписываются логические валентности: истина-ложь или 1—0 в двузначной логике, в трехзначной: истина-ложьнеопределенность и т. п. В бесконечнозначной логике предложению сопоставляются значения от единицы до бесконечности. В последние годы получили развитие логики с провалами значений, в которых не все предложения получают определенное значение.
Следуя фрегевскому пониманию смысла имени как способа задания его значения (денотата), интенсионал термина часто эксплицируют как функцию приписывания значения.
В лингвистике различают несколько типов значений языковых знаков в зависимости от типов самих знаков; при этом наиболее важными и типичными языковыми знаками считаются слова, значение (означаемое) которых называется лексическим значением. Различаются характеризующие знаки, представленные полнозначными словами, предметное значение которых составляют объекты действительного мира, чувства и желания людей и т. п., и словесные знаки (местоимения, предлоги, союзы и т. п.), значение которых является информацией о внутренних отношениях знаков в составе сложных языковых выражений, напр., высказываний.
В составе слов выделяются особые структурные единицы — морфемы, имеющие специфическое означаемое. При этом словообразовательные и словоизменительные морфемы реализуют свое значение только в сочетании с другими знаками, поэтому их также называют полузнаками. Морфемы в свою очередь состоят из фонем (артикулированных звуков или букв), ограниченное количество которых существует в любом конкретном языке и которые сами не имеют самостоятельного значения, но их комбинации, полученные по определенным правилам в каждом языке, создают неограниченную возможность обозначения любых элементов действительного или виртуального мира.
Термин «значение» имеет широкое применение и в других дисциплинах, где часто получает особый смысл у различных исследователей. Так, в философии можно выделить понимание этого термина у П. Бриджмена — он отождествлял значения терминов науки с операциями по исследованию объектов, к которым применяются эти термины; Л. Витгенштейн понимает значение знака как способ употребления этого знака в языке; Э. Гуссерль, Б. Больцано и Ф. Брентано понимают значение знака как особый идеальный объект или особое свойство мысли об объекте и т. п.
В психологии (бихевиоризм, прагматизм) значение языкового выражения отождествляется с поведенческими реакциями субъекта на воспринятый знак.
Лит.: Арутюнова Н.Д. Предложение и ею смысл. Логико-семантические проблемы. М., 1976; Вержбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996; Льюис К. И. Виды значения.— В сб.: Семиотика. М., 1983; Мулуд Н. Анализ и смысл. М., 1979; Павиленис Р. Проблема смысла. Современный логико-семантический анализ языка. М., 1983; Пиаже Ж. Схемы действий и усвоение языка.— В сб.: Семиотика. М., 1983; Проблемы знака и значения. М., 1969; Якобсон Р. В поисках сущности языка.— В сб.: Семиотика. М., 1983. См. также лт. пел. Знак.
Г. В. Гриненко

Источник: Новая философская энциклопедия

ЗНАЧЕНИЕ
понятие философии, логики, общей теории знаков и науки о языке. Ф и л о с о ф и я рассматривает гносеологич. содержание понятия З. выражений естественных и искусств. языков, исключая из рассмотрения виды З. выражений, не существенные для теории познания (напр., З. выражения как проявление намерений, интересов и т.п.); трактовка З. выражения (и знака вообще) тесно связана с пониманием познават. роли знака. В истории философии, особенно со 2-й пол. 19 в., сложились различные истолкования понятия З. знака. Согласно одному из них, З. выражения есть предмет, обозначенный этим выражением (Фреге, Куайн, Моррис, Черч и др.); этому пониманию З. родственно то, к-рое развивал Пирс, искавший основу З. в области практич. последствий употребления знаков; Бриджмен отождествил З. терминов науки с операциями по исследованию объектов, соответствующих этим терминам, с мыслит. операциями определения научных понятий и с операциями применения терминов; эта трактовка сходна с пониманием З. знака как употребления знака в языке (Витгенштейн) и – в применении к предложениям – как метода проверки истинности последних (Шлик). По иному пути пошли Б. Больцано, Ф. Брентано и Гуссерль, трактовавшие З. как идеальный предмет или как особое (идеальное) свойство мысли о предмете и подчеркивавшие относит. устойчивость З. и их независимость от конкретных актов мышления. Начиная с 30-х гг. 20 в. распространение получает подход к пониманию З., сочетавший трактовку З. как особого рода отношения между знаками, как отношения между знаком и предметом и как отношения между знаком и мыслью о предмете, что было связано с возникшими в это время понятиями о логич. синтаксисе и логич. семантике. Проблема истолкования понятия З. выражений приобрела ведущую роль в т.н. философии анализа. В рамках этого направления под анализом нек-рого выражения понимается выявление его З.; при этом анализ мыслится или как эквивалентная замена дефиниции данного понятия др. дефинициями (Пап), или как редукция (свед?ние) теоретич. предложений к предложениям о "фактах" (Карнап) или в др. формах. Цель выявления З. выражений также понимается по-разному; Мур, напр., считал таковой выявление структуры познания через структуру языка, а Рассел – установление структуры области "фактов"; совр. представители аналитич. философии такой целью обычно считают уточнение (экспликацию) выражений языков и "разъяснение" вообще. Различному пониманию термина "анализ" соответствуют и разные аспекты толкования понятия З. Аспекты З. языковых выражений, представленные в указанных выше концепциях, на самом деле имеют место, и их изучение – на основе принципов диалектико-материалистич. гносеологии – составляет важную задачу науки. Однако каждый из этих аспектов выступает на видный план лишь в специфич. условиях и сам по себе не является самостоятельным. Идеалистич. интерпретация понятия З. в бурж. философии как раз и связана с метафизич. абсолютизацией отд. аспектов З. Так, отождествление З. языковых выражений с поведенческими (бихевиоризм, прагматизм), физиологическими (физикализм) и лингвистическими (операционализм) реакциями субъекта на воспринимаемый знак, свед?ние проблемы З. к проблеме т.н. верифицируемости предложений (неопозитивизм) в контексте идеалистич. филос. взглядов (в рамках к-рых такие понятия как "факт", "предмет", "операция" толкуются субъективно-идеалистически) означает субъективизм в понимании З. выражений естеств. и искусств. языков. Это и неудивительно, ибо одностороннее понимание З., напр., чисто операционная его трактовка, не в состоянии показать З. теоретич. и филос. суждений, раскрыть З. художеств. образов и т.п., что открывает дорогу идеалистич. спекуляциям в соответств. областях. Абсолютизация З. как идеального предмета также приводит к субъективно-идеалистич. истолкованиям З. (томизм, феноменология) или же к взгляду, будто понятие З. вообще недоступно анализу, т.к. является некоей мистич. сущностью (Хейдеггер). Непримиримо враждебной материализму является развиваемая неопозитивизмом т. зр., будто проблема З. не имеет отношения к тому или иному решению осн. вопроса философии; на этой же т. зр. стоят, по существу, и представители "философии анализа", видящие задачу анализа З. выражений в устранении филос. проблематики (Остин). С т. зр. диалектич. материализма, З. выражений естеств. и искусств. языков суть средства отражения объективной реальности в сознании людей; содержание З. выражений языка определено внешним миром. В самом широком смысле З. языкового выражения – это информация о вещах и их свойствах и отношениях, о явлениях и процессах внешнего мира, устанавливаемая и проверяемая в конечном счете практикой. С этим основным содержанием понятия З. связаны др. его аспекты – психологич., формально-логич., операционный и др. З. выражений – это инварианты содержат. отражения (в чувств. образах, мыслях, науч. теориях) предметов и явлений действительности у людей, употребляющих языковые и др. знаки. См. также Знак, Верифицируемости принцип; об отношении З. слова и понятия см. Слово, Понятие. И. Нарский. Москва. В логич. с е м а н т и к е под З. понимается объект, сопоставляемый при интерпретации нек-рого естеств. или искусств. языка любому его выражению, выступающему в качестве имени. Этим объектом может быть вещь, или предмет, с одной стороны, и понятие или суждение, с другой стороны. В соответствии с этим в логич. семантике принято различать два осн. вида З.: э к с т е н с и о н а л ь н о е (предмет или класс предметов, обозначаемых данным выражением) и и н т е н с и о н а л ь н о е (мысленное содержание, или смысл, выражения). Первое относится, по терминологии Куайна, к теории референции (теория, в к-рой рассматриваются вопросы, связанные с понятием истинности выражений и понятием обозначения, см. Отношение обозначения), второе – к теории смысла. Пара понятий "обозначаемое" – "смысл" в общем соответствует парам понятий: "означение" (denotation) и "соозначение" (connotation) у Дж. С. Милля, "предмет" (Gegenstand), или "значение" (Bedeutung), и "смысл" (Sinn) у Фреге, "экстенсионал" (extension) и "интенсионал" (intension) у Карнапа, "объем" и "содержание" в традиц. логике. Различие между этими двумя видами З. проявляется прежде всего в том, что замена одного выражения другим, имеющим то же самое экстенсиональное З., возможна не во всех контекстах, в к-рых возможна замена одного выражения другим, имеющим то же самое интенсиональное З. (см. Взаимозаменимости отношение). В семантике, построенной Карнапом, и формализованной семантике, построенной Кемени, высказывание о тождестве двух выражений оказывается синтетически истинным, если эти выражения имеют одинаковое экстенсиональное З., и аналитически истинным, если они имеют одинаковое интенсиональное З. При таком определении оказывается, что все аналитич. предложения имеют один и тот же интенсионал, т.е. одинаковый смысл. Но не все выражения, имеющие одинаковый интенсионал, взаимозаменимы в косвенных контекстах типа предложений, выражающих мнения (ср. контекст V в ст. Взаимозаменимости отношение). Поэтому Карнап вводит еще одно, более узкое, отношение для уточнения понятия "тождества по смыслу" для сложных выражений: отношение интенсионального и з о м о р ф и з м а. Интенсионально изоморфными являются выражения, одинаковым образом построенные из элементарных выражений, имеющих один и тот же интенсионал. В теории К. И. Льюиса различается четыре вида З.: одно экстенсиональное и три интенсиональных. Extension (или denotation) термина есть класс всех действительно существующих вещей, к которым применим этот термин; comprehension термина есть класс всех возможных (мыслимых) вещей, к которым применим этот термин; signification термина есть свойство, наличие (отсутствие) которого у предмета определяет применимость (неприменимость) термина к этому предмету; intension термина есть конъюнкция всех терминов, каждый из к-рых применим к любому предмету, к к-рому применим данный термин. Аналогичное различение проводится для предложений и пропозициональных функций. О различных теориях значения см. Семантика. При анализе языков естеств.-науч. теорий возникает вопрос о критерии значимости предложений этих языков, т.е. вопрос о том, при каких условиях предложения в этих языках имеют З. Согласно концепции, наиболее распространенной в совр. логике, предложения естеств.-науч. языка делятся на аналитические и синтетические. Аналитич. предложения и их отрицания – противоречивые предложения – обладают логич. З., т.е. З., выявляемым посредством логич. анализа их строения. Синтетич. предложения обладают эмпирич. З.; предложение считается эмпирически значимым, если указан способ его проверки, т.е. сопоставления его с фактами, подтверждающими или опровергающими теорию. З. в языкознании – смысловое содержание (смысл) слова данного (естественного) языка. См. Слово. Д. Лахути, В. Финн. Москва. Лит.: Гоббс Т., Учение о теле, Избр. соч., М.–Л., 1926; Звегинцев В. ?., Проблема знаковости языка, М., 1956; его же, Семасиология, M., 1957; Витгенштейн Л., Логико-философский трактат, М., 1958; Карнап Р., Значение и необходимость, пер. [с англ.], М., 1959; Локк Дж., Избр. филос. произв., т. 1, М., 1960; Нарский И. С., Лекции польского философа-марксиста по теории значения, "Вестн. МГУ", 1960, No 1; его же, Современный позитивизм, М., 1961; Черч ?., Введение в математическую логику, пер. с англ., [т. 1], М., 1960 (Введение); Бирюков Б. В., Теория смысла Готлоба Фреге, в кн.: Применение логики в науке и технике, [М., 1960], с. 502–55; Новое в лингвистике. Сб., вып. 1, М., 1960; тоже, вып. 2, М., 1962; Frege G., ?ber Sinn und Bedeutung, "Z. Philos, und philosophische Kritik", 1892, Bd 100; Welby V., What is meaning?, L., 1903; Russell В., On denoting, "Mind", new ser., 1905, No 56, p. 479–93; его же, An inquiry into meaning and truth, L., 1951; Husserl E., Logische Untersuchungen, Bd 1–2, Halle, 1913–21; Sсhiller F. C. S., Russell В., Joachim H. H., Meaning of meaning. (Symposium), "Mind", 1920, No 116, p. 385–414; Brentano F., ?ber das Sein im uneigentlichen Sinne, abstrakte Namen und Verstandesdinge, в его кн.: Psychologie vom empirischen Standpunkt, Bd 2, Lpz., 1925; Ramsey F. P. and Moore G. E., Facts and propositions, в сб.: Proc. of the Aristot. Soc., Supplementary volumes, v. 7, Oxf., 1927; Heidegger M., Was ist Metaphysik?, Bonn, 1929; Ajdukiewicz К., О znaczeniu wyra?e?, Lw., 1931; его жe, то же, в сб.: J?zyk i Poznanie. Wyb?r pism, t. 1, Warsz., 1960; Eaton R. M., General logic, N. Y. [a. о.], 1931, ch. 6; Сarnap R., Testability and meaning, "Philos. Sci.", 1936, v. 3, No 4, 1937, v. 4, No 1; eго жe, A reply to Leonard Linsky. (Remarks on paradox of analysis), там же, 1949, No 4; eго жe, Meaning postulates, "Philos. Studies", 1952, No 5; eго жe, Meaning and synonymy in natural languages, там же, 1955, No 3; Sсhliсk M., Meaning and verification, в его кн.: Gesammelte Aufs?tze. 1926–36, W., 1938; Lewis С. I., The modes of meaning, в сб.: Philos, and Phenomenological Research, 1944, No 4; его же, Analysis of knowledge and valuation, La Salle [III., 1947]; Schaff ?., Poj?cie i s?owo, ??d?, 1946; его же, Wst?p do semantyki, Warsz., 1960; Black M., Language and philosophy, N. Y., 1949; Bridgman P., The logic of modern physics, N. Y., 1949; Hayakawa S. I., Language in thought and action, N. Y., 1949; ?ap ?., Elements of analytic philosophy, ?. ?., 1949; Gardiner ?., The theory of speech and language, Oxf., 1951; Hempel С. G., Concept of cognitive significance: a reconsideration, "Amer. Acad. of Arts and Sci. Proceedings", 1951, v. 80, No 1, p. 61–77; eго же, Problems and changes in the empiricist criterion of meaning, в сб.: Semantics and the Philos, of Language, Urbana, 1952; Оgden С. К., Richards ?. ?., The meaning of meaning, L., 1953; Quine W. V., Notes on the theory of reference, в его кн.: From a logical point of view, Camb., 1953; Rapopоrt ?., Operational philosophy, ?. ?., 1953; Kemeny J. G., A new approach to semantics, "J. Simb. Logic", 1956, v. 21, No1–2; Straus E., Vom Sinn der Sinne, В., 1956; Urmson J., Philosophical analysis. Its development between the two world wars, Oxf., 1956; Kotarbi?ska J., Poj?cie znaku, "Studia Logica", 1957, t. 6; Ryle G., The theory of meaning, в. сб.: British Philos, in the Mid-Century, ed. by С. A. Mace, L., 1957; ?eirce С h., How to make our ideas clear, в кн.: Values in a universe of change, Stanford (California), 1958; Ayer ?. Y., Meaning and intentionality, в кн.: Atti del Congresso internationale di filosofia, v. 1, Firenze, 1958; Kokoszy?ska M., ? marksistowskiej semantyki, "Studia filozoficzne", 1961, No 4 (25); Austin I. L., Sens and sensibilia, Oxf., 1962. См. также лит. при статьях Знак, Имя.

Источник: Философская Энциклопедия. В 5-х т.

значение
ЗНАЧЕНИЕ — идеальные конструкции, в которых представлены формы обобщений совокупного общественного опыта. Под 3. понимается содержание знака, символа, изображения, выразительного движения, ритуального поведения и т.д. в его инвариантном (для различных индивидов данной культуры) социально-нормированном смысле. В лингвистике, логической семантике 3. рассматривается как внутренняя форма знака — единица плана содержания, в отличие от его внешней формы — плана выражения, имеющего свою структуру и свои единицы членения: фонемы, морфемы, лексемы, слова, предложения. 3. знака противопоставляется его предметная отнесенность — множество материальных и идеальных предметов, обозначенных этим знаком. Отношение знака к его 3. и предметной отнесенности представлено в образе семиотического треугольника Огдена-Ричардса, Фреге и закреплена в оппозициях: имя—смысл—значение у Фреге; знак—интенсионал—экстенсионал у Карнапа; знак—десигнат—денотат у Куайна; содержание и объем понятия в традиционной логике. Терминологические различия связаны с различием в понимании предметной отнесенности. Ее определение, легко задаваемое для конкретных понятий, затруднительно для абстрактных понятий и понятий, связанных с вымышленными реалиями (напр., для сказочных или религиозных понятий). Последние раскрываются только во всей полноте системных связей и опосредовании общественного сознания. Лингвистика и семиотика, исследуя знаковые системы, в силу своей специфики отвлекаются при этом от субъекта речевой или познавательной деятельности, только по отношению к которому знак обладает 3. (хотя, конечно, «субъект» имплицитно присутствует при анализе в лице самого исследов ателя).         3. как идеальное образование существует только в процессе реальной речевой или познавательной деятельности; оно выступает как единица общественного сознания, когда субъектом деятельности является общество в качестве гносеологического субъекта, или как единица индивидуального сознания в процессах категоризации отдельного индивида. 3. как единица общественного сознания — удобная абстракция, подразумевающая потенциальную возможность актуализации всей полноты содержания знака, принятого в данной культуре; но можно говорить об объективной заданности значений как об общественном сознании, поскольку возможность их актуализации гарантирована множеством научных и художественных текстов, продуктов культуры, являющихся их носителями.         В 3. кристаллизован совокупный общественный опыт, полученный в ходе общественной практики, поэтому 3. является «превращенной формой деятельности», вбирающей в себя знания, нормы и правила, формирующиеся в ходе этой деятельности (А.Н. Леонтьев, А.А. Леонтьев).         3. в качестве единиц общественного сознания, а также единиц индивидуального сознания, развиваются в ходе фило- и онтогенеза. Выделены генетически более ранние формы 3., предшествующие его наиболее развитой форме — понятию. Это синкреты — формы 3., где обобщение осуществляется на основе сходства эмоционального тона объектов, комплексы, для которых основанием классификации является общность перцептивных признаков или функциональные, «житейские понятия», являющиеся обобщением индивидуального опыта и не входящие в системные связи с другими понятиями. Являясь средством осознания действительности, генетически ранние формы 3. могут сами как таковые не осознаваться. Критерием того, что 3. является истинным понятием, является его системная взаимосвязь внутри целостной понятийной системы, а в силу этого — осознанность (Л.С. Выготский). Понятия теоретического мышления характеризуются тем, что они содержат обобщения по генетическим основаниям, задающим правила построения самого понятия и определяющим развитие всей понятийной системы (В.В. Давыдов).         Формирование индивидуальной системы 3. происходит в ходе обучения, «присвоения» субъектом знаний, умений, выработанных человечеством и фиксированных в структурах 3. общественного сознания. При этом 3. входят во взаимосвязь с образами и чувствами индивида и существуют в индивидуальном сознании в единстве с другими образующими сознания: чувственной тканью и личностным смыслом. Личностный смысл задает пристрастность человеческому сознанию, а чувственная ткань выступает образной основой, связывающей сознание с миром через органы чувств. При этом 3., личностный смысл, чувственная ткань понимаются не как самостоятельные единицы, а как образующие, предельные абстракции различных аспектов некоторой целостности индивидуального 3. 3. существуют только в системе отношений 3. и раскрываются через нее. Поэтому полноценным 3. обладает некоторая целостность — предложение, текст, образ, — а не отдельные их элементы. В функциональном плане 3. понимается двояко: как эталон, выступающий звеном контроля в речемыслительной деятельности, и как формируемое содержание предложения, текста при порождении и восприятии речевого высказывания. В последнем случае 3. раскрывается как «путь от мысли к слову» (Л.С. Выготский, А. А. Леонтьев). В перцептивной деятельности 3. также выступает в двух ипостасях. Опосредуя процесс построения образа, оно несет в себе логику предметных норм и позволяет осуществлять контроль в перцептивной деятельности. С другой стороны, 3. — это содержание образа в его инвариантном для всех индивидов данной культуры нормативном аспекте. В советской психологии подчеркивается ведущая роль языка как носителя общественного опыта, но наряду с фиксацией 3. в форме понятия, отмечается возможность его существования в форме «умения как обобщенного образа действия», «нормы поведения». Носителями 3. могут выступать такие социально-нормированные формы поведения как ритуалы, выразительные движения, танцы, жесты, а наряду с ними — устойчивые визуальные символы, заимствованные из языка живописи, кино, архитектуры, дизайна и т.д.         Современная трактовка 3. базируется на представлении о нем как о сложной, многокомпонентной, иерархически организованной системе, состоящей из более дробных, чем 3., единиц, называемых семами, семантическими признаками, «семантическими множителями», «атомами смысла» (Ю.Д. Апресян, И. Гак, И. Мельчук и др.). 3. раскрываются только в системе 3., и семантические компоненты являются не морфологическими, а функциональными образованиями, зависящими от содержания системы, в которую заключено анализируемое 3. Семантические компоненты раскрываются как свернутые отношения 3. с другими 3. внутри некоторой системы. Методы анализа, позволяющие выделить семантические компоненты 3., связаны с установлением, раскрытием семантических связей 3. и включают: ассоциативный эксперимент, где критерием семантической связи 3. является сходство данных на них ассоциаций; процедуры классификации, где мерой семантической связи пары 3. является количество отнесений их в один класс; процедуры подстановки, где мерой сходства 3. является взаимозаменяемость в различных контекстах; методы семантического дифференциала и семантического радикала.         Специфика психологических методов анализа, исследования 3. связана с тем, что исследования проводятся в ходе речемыслительной, перцептивной деятельности на испытуемых — реальных — носителях этих систем значений, причем последние задействованы в «режиме употребления», а не интроспекции. Т.е. содержание значений раскрывается на основе результатов категоризации, выполненной испытуемыми, а не в ходе их самонаблюдения и интроспекции.         В.Ф. Петренко         3. — содержание, связываемое с тем или иным языковым выражением. Проблема 3. языковых выражений исследуется лингвистикой, семиотикой и логической семантикой. В последней наибольшим признанием пользуется концепция 3., предложенная немецким логиком и математиком Г. Фреге в конце 19 в. Дальнейшую разработку эта концепция получила в трудах Б. Рассела, Р. Карнапа, К.И. Льюиса, У Куайна и др.         В концепции Фреге все языковые выражения рассматриваются как имена, т.е. как обозначения некоторых внеязыковых объектов. Объект, обозначаемый языковым выражением, называется денотатом этого выражения (от лат. denoto — обозначаю). Напр., имя собственное «Рембрандт» обозначает голландского художника Рембрандта, а сам этот художник является денотатом имени «Рембрандт». Точно так же и имя «автор "Евгения Онегина"» обозначает русского писателя, который является денотатом этого имени и имени «Александр Пушкин».         Когда речь идет об именах собственных или об эквивалентных им выражениях, дело обстоит просто: денотатом собственного имени является конкретный предмет. Гораздо сложнее указать денотат универсалий, или общих имен: что является денотатом таких имен, как «человек», «красный», «добродетель» и т.п.? Чаще всего под денотатом общего имени понимают некоторый класс объектов, обладающих указанным в имени свойством: класс всех людей, класс красных предметов, класс добродетельных людей. Иногда под денотатом общих имен понимают само указанное свойство: свойство «быть человеком», «быть красным» и т.п. Во всяком случае, вопрос о денотатах языковых выражений все еще весьма далек от решения. Возможно, это свидетельствует о том, что теория именования не вполне адекватна для анализа значений языковых выражений.         Денотатами имен собственных и общих имен, используемых в повседневном и научном языках, далеко не всегда являются реально существующие предметы или совокупности таких предметов. Часто в качестве денотатов выступают идеализированные, абстрактные объекты, напр. объекты арифметики или геометрии; литературные герои, напр. Гамлет или Наташа Ростова; вымышленные, фантастические существа, кентавры или хоббиты и т.п. Использование выражений, денотаты которых не существуют в реальности, способно приводить к ошибкам и противоречиям. Напр., выражение «нынешний король Франции», по-видимому, обозначает какого-то человека, относительного которого можно высказать то или иное утверждение, напр: «Нынешний король Франции лыс». Если мы захотим установить, истинно или ложно это утверждение, мы можем перебрать всех ныне живущих лысых французов с целью обнаружить среди них короля. Ясно, что короля мы среди них не найдем и будем вынуждены заключить, что наше утверждение ложно. Следовательно, должно быть истинно противоположное утверждение: «Нынешний король Франции не лыс». Но, перебрав всех нелысых французов, мы и среди них не обнаружим короля Франции. Поэтому мы будем вынуждены заключить, что два противоречащих друг другу утверждения одновременно ложны, противоречит закону исключенного третьего. Чтобы избежать подобных ошибок, следует ясно отдавать себе отчет в том, какого рода существованием обладает денотат используемого нами языкового выражения.         Иногда денотат отождествляют со 3. Однако такое отождествление далеко не всегда правомерно, ибо денотат представляет собой лишь одну сторону 3. языковых выражений; помимо денотата в 3. входит что-то еще. В этом легко убедиться, рассмотрев два выражения с одинаковыми денотатами; напр., «Александр Пушкин» и «автор романа "Евгений Онегин"», или «человек» и «животное, имеющее мягкую мочку уха». Эти выражения имеют один и тот же денотат — единичный объект в первом случае и один и тот же класс объектов во втором случае. Однако эти выражения не тождественны, их далеко не всегда можно заменять одно на другое. Напр., вполне осмысленно задать вопрос: «Был ли Александр Пушкин автором "Евгения Онегина"?» или «Является ли человек животным, имеющим мягкую мочку уха?». Но вопросы: «Был ли Александр Пушкин Александром Пушкиным?» или «Является ли человек человеком?», кажутся бессмысленными. Следовательно, эти пары языковых выражений чем-то отличаются, несмотря на тождество их денотатов. Они отличаются своим смыслом.         Под смыслом языкового выражения имеют в виду его содержание — то, что усваивается при понимании языкового выражения, благодаря чему мы узнаем о его денотате. Выражение «Александр Пушкин» говорит об объекте, носившем имя «Александр» и фамилию «Пушкин»; выражение «автор романа "Евгений Онегин"» говорит об объекте, написавшем некое литературное произведение. Содержание этих выражений различно, хотя оба они являются именами одного человека. Языковое выражение обозначает свой денотат и выражает свой смысл. Разные выражения могут иметь один и тот же денотат, но различаться по смыслу. Выражение может иметь смысл, но не иметь денотата; напр..«русалка», «человек, не умеющий дышать» и т.п. Денотат и смысл — две стороны 3. языковых выражений.         Эта концепция 3. применима и к предложениям. Предложение можно рассматривать как имя некоторого истинностного 3. — истины или лжи. Истина является денотатом истинного предложения, ложь — денотатом ложного предложения. Смыслом предложения является выражаемая им мысль, суждение. В формальных логических системах, в которых отвлекаются от смысла предложений, истинные предложения оказываются взаимозаменимыми и точно так же взаимозаменимы ложные предложения.         См. Экстенсивная и интенсионал; Семантика логическая.         А.Л. Никифоров

Источник: Энциклопедия эпистемологии и философии науки

Найдено научных статей по теме — 15

Читать PDF
387.09 кб

Значение теории фреймов в современной науке

Некрасов С. И., Молчанова Н. С.
Читать PDF
137.56 кб

Значение переосмысления Кантом предмета познания

Баток Ася Зауровна
Определяется значение кантовского переосмысления понятия предмета познания.
Читать PDF
259.55 кб

Значение культуры в становлении философии науки

Куликов С. Б.
Главной задачей статьи выступает соотнесение традиционных представлений о предпосылках становления философии науки с данными современных исследований в области социальной философии.
Читать PDF
120.09 кб

Значение одного умолчания у Готфрида Лейбница (к интерпретации «Рассуждения о метафизике»)

Яворский Дмитрий Ромуальдович
В статье предпринимается попытка ответить на вопрос, почему Лейбниц исключил из «Рассуждения о метафизике», построенного по плану типичного философско-теологического трактата, последнюю, сотериологическую часть.
Читать PDF
366.58 кб

Сакральное значение власти в философии культа П. А. Флоренского

Андрюшков А.
Читать PDF
215.21 кб

Значение философии в современном мире (по итогам конференций, посвященных Международному дню философ

Кожевников Н. Н.
Читать PDF
264.13 кб

Мировоззренческое значение колебательных химических реакций

Печенкин A. A.
Читать PDF
274.96 кб

Интеллектуальный ренессанс XII В. И раннее францисканство XIII В. , их значение для современной Евро

Клестов Александр Анатольевич
Читать PDF
261.64 кб

Валерий Николаевич сагатовский: значение философских идей

Карпицкий Н. Н.
В статье излагается научная биография одного из основателей томской философской школы Валерия Николаевича Сагатовского. Дается анализ основных философских идей и описание их значения для понимания мира человека.
Читать PDF
481.91 кб

Валерий Александрович Дмитриенко: значение методологических исследований для философии науки и науко

Куликов Сергей Борисович
Данная статья посвящается основным этапам научно-исследовательской деятельности выдающегося ученого, философа и педагога, заслуженного деятеля науки РФ, член-корреспондента РАО, доктора философских наук, профессора Валерия Алексан
Читать PDF
357.48 кб

Место и значение национальной особенности в антропологическом учении немецкого идеализма (Кант, Геге

Макаров Владимир Витальевич
Исследуются взгляды И. Канта и Г. В. Ф. Гегеля на особенность формирования национального элемента как необходимой ступени в процессе становления человеческого духа.
Читать PDF
2.36 мб

Статус и значение личности в католической мысли ХХ века

Кириллова О. А.
Читать PDF
222.91 кб

Значение комментария Ямуначарьи на «Бхагавадгиту» в становлении вишишта-адвайта-веданты

Псху Рузана Владимировна
Читать PDF
0.00 байт

Значение философии К. Маркса сегодня

Любутин К. Н., Кондрашов П. Н.
Читать PDF
287.11 кб

Онтологическое значение истории науки

Столярова О. Е.

Похожие термины:

  • Имена: значение в библейские времена

    (Names in Bible Times, Significance of). Уже одно то обстоятельство, что слово "имя" встречается в Библии более тысячи раз, показывает его теологическое значение. В Древнем мире имя не было простым ярлыком по существ
  • Часть, доля, значение, роль, свойство, признак, партия, класс

    Философский смысл термина: Счастье, кончина, гибель (Гомер); судьба, рок (Гомер, Софокл).
  • ДЕНОТАТ или Десигнат, предметное значение

    - в логике и семантике предмет, обозначаемый собственным именем некоторого языка (в формализованном языке - константой или термом), или класс предметов, обозначаемых общим (нарицательным) именем (в
  • Вода, ее значение

    оксид водорода, в атмосфере около 13 триллионов тонн, в ледниках в 2000 раз больше, еще больше в Мировом океане и особенно много (в 30 раз больше по сравнению с запасами в Мировом океане) в недрах Земли, т
  • Евангелия, социальное значение

    (Gospel, Social Implications of) Евангелие это радостная весть об искупительном деле Божьем, совершившемся во Христе ради спасения греховного человечества. Искупление имеет личный характер: каждый человек дол
  • Философское значение идей Макса Вебера

    Учение Макса Вебера относится главным образом к политэкономии и истории социологии. Однако связь идей Макса Вебера с философией и их влияние на философию XX в. столь велики, что представляется необ
  • Философское значение немецкой литературы

    Иоганн Вольфганг Гете (1749-1832) родился 28 августа 1749 г. во Франкфурте-на-Майне, в семье состоятельного бюргера. О своем детстве Гете рассказал в сочинении «Из моей жизни. Поэзия и правда». Главные из де
  • СМЫСЛ и ЗНАЧЕНИЕ

    понятия, задающие разные формы содержания и понимания. Очень часто С. и З. понимаются как синонимы, но в современной логике и методологии науки их различают. З. знака — обозначаемый им объект бытия (
  • Знак и значение

    (сигнал и информация) – в онтологическом аспекте это категории, отражающие отношение сущих, специфическое для субъективной реальности. Любое сущее в соотношенях с другими сущими может выступать
  • Истинностное значение

    понятие Фреге, означающее семантическое различение смысла и значения языковых выражений.
  • Культурно-историческое значение реформационного процесса

    В религиоведческой литературе Реформация чаще всего трактуется как эпоха рождения протестантских исповеданий, как их бурная и смутная предыстория. Между тем действительные культурные и социаль
  • Второе значение образования как результата

    это сам человек, прошедший обучение в определенной образовательной системе. Его опыт как совокупность сформированных интеллектуальных, личностных, поведенческих качеств, знаний и умений позволя
  • Логическое значение суждения

    свойство суждения быть истинным или ложным.
  • На-значение

    понимание отсылания, понимание назначения предмета в использовании. Ради-чего на-значает с-тем-чтобы, последнее назначает для -этого, последнее назначает в-чем дела, и так далее. См. Значимость
  • ЗНАЧЕНИЕ, ОЗНАЧАЮЩЕЕ, ОЗНАЧАЕМОЕ

    Франц. SIGNIFICATION, SIGNIFIANT, SIGNIFIE. Основные понятия современной лингвистики для описания знака, были обоснованы классиком этой науки Ф. де Соссюром. По определению ученого, означающее/означаемое являютс
  • ПОЛИТИКА: ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНА

    Многообразие подходов к определению существа и функций политики, различие в политических концепциях объясняется дифференциацией политических систем, способов государственного управления, форм
  • ЭКСТРЕМУМ (ЭКСТРЕМАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ)

    [от лат. extremum крайнее] – наибольшее или наименьшее значение функций; употребляется для объединения понятий максимума и минимума. Экстремальные значения определяются обычно применительно к показ
  • Среднее значение медиана мода

    Среднее арифметическое (математическое ожидание) определяется как частное от деления суммы некоторых величин на число слагаемых. Медиана (срединное значение, медианное значение) определяется ка
  • ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА И ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЕСТЬ ЕГО УПОТРЕБЛЕНИЕ

    знаменитое определение позднего Л. Витгенштейна (см.), знаменующее его переход от семантики к прагматике: значение слова есть не предмет, а его употребление. Такой переход предполагает соответству
  • О смысле и значении

    «О СМЫСЛЕ И ЗНАЧЕНИИ» — статья немецкого математика и логика Готтлоба Фреге (Frege G. Uber Sinn unci Bedeutung // Zeitschrift fur philosophic und Philoso-phische Kritik. Bd. 100.1892. S. 25—50; рус. пер. в кн.: Фре-ге Г.