У евреев - заменитель "тайного имени" их
племенного божества Eh-yeh, "Я есмь", или Иеговы. Третья заповедь
запрещает употреблять "всуе" последнее имя, и евреи заменили его
именем Адонай, или "Господь". Но протестантские христиане6
которые переводят без различения Иегова и Элохим - который также
есть заменитель per se, кроме обозначения низшего божества -
словами "Господь" и "Бог", в этом отношении стали более
католиками, чем Папа, и ввели запрет на оба имени. В настоящий
момент, однако, ни евреи, ни христиане, видимо, не помнят и даже
не предполагают оккультную причину того, почему определение
Иегова или YHVH стало предосудительным; большинство западных
каббалистов, по-видимому, также не знают этого. Истина такова,
что имя, которое они выдвинули как "неизреченное", совсем не
является таковым. Это есть "непроизносимое" или, вернее, имя,
которое не следует произносить, если вообще что-то подобное; и
это по символогическим причинам. Прежде всего, "Неизреченное Имя"
истинного оккультиста вовсе не есть имя, и менее всего это имя
Иеговы. Последнее означает, даже в его каббалистическом,
эзотерическом смысле, андрогинную природу, YHVH, или обладающего
мужской и женской природой. Это просто Адам и Ева, или мужчина и
женщина, объединенные в одно, и в том виде, как оно пишется и
произносится теперь, само является заменителем. Но раввины не
желают припомнить зохарическое указание, что YHVH означает - "не
так как Я написан, читаюсь Я" ("Зохар", fol. III, 230а). Нужно
знать, как делить Тетраграмматон ad infinitum, прежде чем прийти
к звуку поистине непроизносимого имени еврейского бога тайны.
Едва ли нужно повторять, что восточный оккультисты имеют
собственное "Неизречимое имя".