Легг, Джеймс
Соч. и пер.: The Religions of China. L., 1880; The Chinese Classics, v. 1-7. Hong Kong, 1861-91; The Texts ofTaoism. Oxf., 1895.
П. М. Кожин
Источник: Новая философская энциклопедия
20.12.1815., Хантли, Сев. Шотландия,-29.11.1897, Оксфорд. Англ. переводчик и комментатор классич. произведений древнекит. философии. Получил образование по классич. программе в ун-те г. Абердина (Шотландия), после окончания к-рого поступил в теологич. высшее учебное заведение. С 1837 - на службе Лондонского миссионерского об-ва. В 1840 послан на миссионерскую работу в Малакку, возглавил Англо-кит. колледж, предназначенный для подготовки христианских священников из числа китайцев, изучал кит. яз. В 1843 - 68 жил в Сянгане (Гонконге), куда был переведен колледж. Основал первую протестантскую церковь в Сянгане, миссионерские школы для кит. детей. В 1876г. во многом усилиями Л. в Оксфорде была создана кафедра китаеведческих дисциплин, первым проф. к-рой он стал. Л. пришел к выводу, что в основе прочности кит. цивилизации, единств, уцелевшей из крупнейших древних мировых культур, лежали "моральные и социальные принципы высокого достоинства и мощи" - филос. и политич. доктрины, изложенные гл. обр. в конф. 13 классич. книгах (см. "Ши сань цзин") и сформировавшие нормы социального поведения и морали, верований, образа жизни и форм гос. управления. В учении Конфуция и его школы Л. усматривал ключ к пониманию психологии китайцев и считал конфуцианство не антагонистичным христианству, полагал, что для успешной пропаганды последнего в Китае миссионерам необходимо основательное знакомство с кит. культурой. В 50-х гг. 19 в. приступил к гл. труду своей жизни - переводу кит. классич. книг, исходя вначале из задач развития миссионерской деятельности. Первый том его работы "Кит. классики" вышел в Сянгане в 1861, последний - в 1895. Помимо текстов "Ши сань цзин" ("Дунь юй", "Да сюэ", "Чжун юн", "Сяо цзин", "Шу цзин", "Ши цзин", "И цзин" ["Чжоу и"], "Ми цзи") Л. осуществил пер. ряда памятников даосизма (Дао дэ цзин", "Чжуан-цзы" и др.). Переводы Л., снабженные подробными коммент. и обширн. науч. аппаратом, сохраняют свое науч. значение и переиздаются до наст, времени. Труд Л. явился поворотным пунктом в изучении Китая и его философии, открыв для зап. науки филос. памятники, сосредоточившие в себе духовные основы кит. культуры. *The Chinese Classics. Vol. I - VIII. L., 1865 - 95; The Chinese Classics. Hong Kong, 1861; Oxf., 1895; Hong Kong, 1960; The Religions of China. L., 1880; The Texts of Taoism. Oxf., 1891; "Колоколов B.C. О Джемсе Л. и его воззрениях на кн. "Да сюэ" // НАА. 1969. №6. Е.А. Петрова