ИМЕНОВАНИЯ ТЕОРИЯ
именования теория
ИМЕНОВАНИЯ ТЕОРИЯ — рассматривает один из методов анализа смысла и значения выражений языка — метод отношения именования, его принципы, условия и границы применения. В качестве десигнативных (обозначающих) выражений выступают собственные имена (сингулярные термы) — Москва, Вальтер Скотт, 32 и т.п. Иногда к десигнативным выражениям относят предикатные знаки ( Р. Карнап) и предложения ( Г. Фреге, R Карнап). Отношение именования имеет место между выражением языка и конкретным или абстрактным объектом, под именем которого оно выступает. Этот объект называют десигнатором (денотатом) имени. Способ указания на объект, на информацию, которую имя несет о своем объекте, называют смыслом имени. Десигнаты выражений образуют «мир языка». Им могут соответствовать объекты реальности, но имена могут быть и пустыми («Нынешний король Франции лыс», «Карлсон, который живет на крыше», «Круглый квадрат» и т.д.). Описательные имена (дескрипции), имеющие логическую структуру (»х)А(х) — «тот (единственный), который...», могут рассматриваться как обозначающие выражения (Г. Фреге), а могут трактоваться как неполные символы (Б. Рассел). Неполные символы вводятся (и устраняются) посредством контекстуальных определений. Введение дескрипций в качестве неполных символов не предполагает включения соответствующих им объектов в универсум теории, т.е. не предполагает умножения сущностей в универсуме рассмотрения. Так, высказывания, в которых встречаются выражения, относящиеся к сущностям такого рода как воображаемые объекты, классы, могут быть заменены посредством контекстуальных определений контекстами, в которых встречаются лишь собственные имена и предикатные знаки (в качестве десигнативных выражений). Метод отношения именования базируется на принципах предметности, однозначности и взаимозаменимости. Согласно принципу предметности, предложения говорят о денотатах входящих в них имен. Принцип однозначности означает, что каждое десигнативное выражение является именем только одного объекта. Согласно принципу взаимозаменимости, если два имени обозначают один и тот же объект, то истинное предложение остается истинным, если одно из этих имен заменяется другим («Париж расположен на берегу Сены», «Столица Франции расположена на берегу Сены»). Принцип взаимозаменимости связан с принципом предметности. Если предложения говорят о денотатах, входящих в них, и одно имя объекта заменить другим его именем, то предложение продолжает утверждать то же самое о том же объекте. Однако такая замена допустима не в любых контекстах и может приводить к ложным утверждениям; такого рода противоречие называют антиномией отношения именования. Замена выражений с тем же значением (кодесигнативных выражений) служит критерием разграничения экстенсиональных и неэкстенсиональных (интенсиональных) контекстов. В экстенсиональных контекстах такая замена проходит с сохранением истинности высказываний («9 > 7», «Число планет = 9 », заменяем « 9 » на «число планет» и получаем истинное предложение: «Число планет > 7»), Примеры неэкстенсиональных контекстов: «9 с необходимостью больше чем 7» — «F(9 > 7), и верно, что «Число планет = 9»; проводим соответственно замену и из истинных посылок получаем ложное заключение: «Число планет с необходимостью больше, чем 7». Аналогично «Джон знает, что Цицерон был великолепным оратором» заменяем на тождественное по денотату имя «Туллий» и получаем: утверждение «Джон знает, что Туллий был великолепным оратором», истинность которого не гарантирована при истинности посылок. Принцип взаимозаменимости не действует в неэкстенсиональных контекстах. Это зависит от наличия в них особых интенсиональных операторов и предикатов, а также от особой логической структуры этих контекстов (см. Интенсиональные контексты). Е.Д. Смирнова
ИМЕНОВАНИЯ ТЕОРИЯ
теория, развитая Г. Фреге для семантического анализа формального языка арифметики, пригодного для построения теоретической арифметики, но применяемая как самим Фреге, так и рядом его последователей и для анализа естественного языка.
В основе теории лежит метод отношения именования — деление всех языковых выражений на имена и функции. Имена понимаются как знаки, обозначающие (именующие) объекты. В роли имен могут выступать как отдельные слова, так и определенные словосочетания, а также целые предложения. Объекты, обозначаемые именами, принято называть денотатами, номинатами или значениями имен (подробнее см. Имя).
На раннем этапе теория Г. Фреге имела характер двухплоскостной семантики (имя — денотат); в ее основе лежали следующие принципы (формулировка и название принципов принадлежат не самому Г. Фреге, а позднейшим исследователям):
1. Принцип предметности. Каждое выражение, используемое в качестве имени, употребляется для обозначения какого-либо объекта, причем отличного отданного имени.
2. Принцип однозначности. Каждое выражение, употребленное в качестве имени, является именем только одного объекта.
3. Принцип экстенсиональной композиции. Денотат сложного имени, в состав которого входят другие имена, зависит от денотатов имен, входящих в состав данного сложного.
4. Принцип взаимозаменимости. Денотат сложного имени не изменится, если входящее в его состав имя заменить на имя с денонатом, тождественным денотату заменяемого имени. Этот принцип можно рассматривать как выводимый из трех первых.
Современные искусственные формализованные языки и их семантика изначально строятся в соответствии с этими принципами. По отношению же к выражениям естественного языка теория именования оказывается неадекватной, поскольку здесь может нарушаться каждый из ее принципов. Во-первых, на что обратил внимание еще Аристотель, существуют пустые или мнимые имена, не имеющие денотатов в реальной действительности («Пегас», «самая удаленная точка Вселенной» и т. п.), нарушающие принцип предметности. Во-вторых, в естественном языке существуют многозначные имена (омонимы), нарушающие принцип однозначности, что, однако, не приводит к коллизиям, поскольку в естественном языке многозначность имен чаще всего устраняется за счет контекста использования. Наконец, в-третьих, имена в естественном языке, будучи языковыми выражениями, могут употребляться и автонимно, т. е. для самообозначения.
Наибольшее внимание исследователей привлекли случаи нарушения принципа взаимозаменимости (замены равного равным); они получили название антиномий отношения именования. Факт их существования был вполне очевиден уже для самого Фреге. С целью устранения этих антиномий и для решения проблемы тождества он ввел понятие «смысл имени» и его семантика стала трехплоскостной: «имя — смысл имени — денотат». Смыслом имени Г. Фреге называл способ задания значения (денотата), иначе говоря, смысл имени — эта та информация о денотате, которая содержится в самом имени. Об имени говорится, что оно обозначает (именует) свой денотат, но выражает свой смысл. Мысль, выраженную предложением, Г. Фреге называл смыслом этого предложения.
Смысл и значение как объективные сущности Г. Фреге противопоставлял представлению как субъективному образу предмета, который индивидуален для каждого познающего субъекта. Хотя смысл имени — это объективная сущность, одно и то же имя, напр. «Аристотель», может, как отмечал Фреге, ассоциироваться у различных людей с различной информацией о денотате этого имени. Так, один человек может знать, что Аристотель — это учитель Александра Македонского, родившийся в Стагире, другой — что это ученик Платона и учитель Александра Македонского. Подобного рода колебания смысла в естественном языке являются, по мнению Фреге, допустимыми.
Два различных имени могут иметь тождественные денотаты, но обладать при этом различными смыслами (напр., имена «Утренняя звезда» и «Вечерняя звезда»), все имена, имеющие тождественные смыслы, обладают тождественными денотатами.
В трехплоскостной семантике действительны принципы, аналогичные принципам двухплоскостной:
1. Принцип интенсиональности. Любое используемое имя выражает смысл.
2. Принцип интенсиональной однозначности. Каждое выражение, используемое в качестве имени, выражает только один смысл.
3. Принцип интенсиональной композиции. Смысл сложного имени, в состав которого входят другие имена, зависит от смыслов имен, входящих в состав данного сложного.
4. Принцип интенсиональной взаимозаменимости. Смысл сложного имени не изменится, если входящее в его состав имя заменить на имя со смыслом, тождественным смыслу заменяемого имени.
Эти принципы (как и в случае двухплоскостной семантики) скорее можно оценить как требования к искусственному языку, но всего лишь как пожелания по отношению к естественному: «В совершенной совокупности знаков каждому выражению должен соответствовать лишь один определенный смысл, однако естественные языки далеко не всегда удовлетворяют этому требованию и приходится довольствоваться тем, чтобы хотя бы на протяжении одного рассуждения слово всегда имело один и тот же смысл» (Фреге Г. Смысл и значение, с. 27). Г. Фреге отмечает два способа использования или вхождения в текст имен: прямое и косвенное. При косвенном вхождении значением имени является не то, что было его обычным денотатом, а то, что было его смыслом при прямом вхождении. Он опирается при этом на наблюдения за естественным языком, где в предложениях с косвенной речью придаточное предложение передает именно смысл выражения, а не его значение.
Введение понятия смысла позволило устранить некоторые из нарушений отмеченных выше принципов, но породило ряд новых проблем. Так, если допустить, вслед за Фреге, что в неэкстенсиональных контекстах имена имеют косвенное вхождение, то это приводит (как заметил Р. Карнап) к неограниченному росту смыслов: когда то, что было смыслом имени при его прямом вхождении, становится денотатом при косвенном вхождении, имя должно получить новый смысл (согласно принципу интенсиональности); тогда, при вхождении этого косвенного контекста еще в один косвенный контекст, новый смысл этого имени опять становится денотатом, а имя должно приобрести еше один смысл и т. д. Во-первых, это ведет к дурной бесконечности, а во-вторых — не понятна природа этих новых смыслов.
Значительные трудности вызвала и проблема смысла сингулярных терминов, которые в настоящее время принято называть именами-ярлыками. Сингулярные термины делятся на две группы: это имена-ярлыки типа «Москва», «Луна» и дескриптивные (описательные) имена типа «естественный спутник Земли», «самый большой город России». Традиционно считается, что именами-ярлыками являются простые имена, состоящие из одного слова, а дескриптивными — сложные, состоящие из нескольких слов. Однако более существенным является способ приписывания имени денотату дескриптивное имя несет определенную информацию о денотате, а имяярлык — нет. В естественных языках наблюдаются случаи, когда сложное дескриптивное имя утрачивает свой дескриптивный характер и по способу приписывания превращается в имя-ярлык, напр., когда информация, содержащаяся в имени, перестает соответствовать свойствам денотата. Так, мост в Париже, называемый «Новый мост», является в настоящее время самым старым мостом в городе.
Имена-ярлыки можно оценить как условные знаки, используемые по соглашению для обозначения соответствующих денотатов. Следовательно, они или вообще не обладают смыслом, или их смысл состоит только в том, что они используются для обозначения данных денотатов. Допустим, что такие имена вообще не обладают смыслом, но это не соответствует принципу интенсиональности, по которому у каждого имени должен быть смысл. Кроме того, при этом возникает проблема относительно принципа интенсиональной композиции: так как смысл сложного имени зависит от смыслов составляющих, то при вхождении в состав сложного имени имени-ярлыка, смысл сложного имени должен зависеть от отсутствующего смысла имени-ярлыка. Теперь допустим, что смыслом имен-ярлыков является (как предлагал А. Черч) то, что такие имена обозначают свой денотат, тогда все имена-ярлыки, имеющие тождественные денотаты, окажутся именами с различными смыслами, и, следовательно, не взаимозаменимыми в косвенных (неэкстенсиональных) контекстах.
Понимая смысл имени как способ задания значения, Г. Фреге не уточнил условия тождества смыслов. Только в «Письме к Гуссерлю» он заметил, что если тождество денотатов двух имен следует из «чисто логических законов», то эти имена имеют тождественный смысл. Этот критерий может эффективно работать для искусственных языков с заданными семантическими правилами, но мало пригоден для естественного языка.
Именования теория получила всеобщее признание как первый фундаментальный метод семантического анализа языка в современной логике; присущие ей недостатки стали стимулом для разработки более точных методов: такую попытку предприняли Р. Карнап, предложив метод экстенсионала и интенсионала, И Р. Монтегю, строя интенсиональную логику и прагматику и др. Понятие смысла получило дальнейшую экспликацию через понятие интенсионала и интенсиональности.
Лит.: Карнап Р. Значение и необходимость. М., 1959; Бирюков Б, Теория смысла Готлоба Фреге.— В кн.: Применение логики в науке и технике. М., 1960; ЧерчА. Введение в математическую логику. М., 1960; Смирнова Е. Д., Гаваней, П. В. Семантика в логике.— В кн.: Логическая семантика и модальная логика. М., 1967; Воишвилло Е. К. Понятие. М.. 1997; Монтегю Р. Прагматика и интенсиональная логика.— В кн.: Семантика модальных и интенсиональных логик. М., 19S1; Гриненко Г. В. Имя с точки зрения логического синтаксиса.— «Вестник МГУ», сер. «Философия», 1988, № 5; Фреге Г. Смысл и значение,— В кн.: Он же. Избр. работы. М., 1997; Рассел Б. Исследование значения и истины. М., 1999; Russell В. On denoting.— «Mind», 1905. v. 14, № 56; Qiiin W. Van 0. Wird and Object. Can.-N. Y.-L., I960.
Г. В. Гриненко
В основе теории лежит метод отношения именования — деление всех языковых выражений на имена и функции. Имена понимаются как знаки, обозначающие (именующие) объекты. В роли имен могут выступать как отдельные слова, так и определенные словосочетания, а также целые предложения. Объекты, обозначаемые именами, принято называть денотатами, номинатами или значениями имен (подробнее см. Имя).
На раннем этапе теория Г. Фреге имела характер двухплоскостной семантики (имя — денотат); в ее основе лежали следующие принципы (формулировка и название принципов принадлежат не самому Г. Фреге, а позднейшим исследователям):
1. Принцип предметности. Каждое выражение, используемое в качестве имени, употребляется для обозначения какого-либо объекта, причем отличного отданного имени.
2. Принцип однозначности. Каждое выражение, употребленное в качестве имени, является именем только одного объекта.
3. Принцип экстенсиональной композиции. Денотат сложного имени, в состав которого входят другие имена, зависит от денотатов имен, входящих в состав данного сложного.
4. Принцип взаимозаменимости. Денотат сложного имени не изменится, если входящее в его состав имя заменить на имя с денонатом, тождественным денотату заменяемого имени. Этот принцип можно рассматривать как выводимый из трех первых.
Современные искусственные формализованные языки и их семантика изначально строятся в соответствии с этими принципами. По отношению же к выражениям естественного языка теория именования оказывается неадекватной, поскольку здесь может нарушаться каждый из ее принципов. Во-первых, на что обратил внимание еще Аристотель, существуют пустые или мнимые имена, не имеющие денотатов в реальной действительности («Пегас», «самая удаленная точка Вселенной» и т. п.), нарушающие принцип предметности. Во-вторых, в естественном языке существуют многозначные имена (омонимы), нарушающие принцип однозначности, что, однако, не приводит к коллизиям, поскольку в естественном языке многозначность имен чаще всего устраняется за счет контекста использования. Наконец, в-третьих, имена в естественном языке, будучи языковыми выражениями, могут употребляться и автонимно, т. е. для самообозначения.
Наибольшее внимание исследователей привлекли случаи нарушения принципа взаимозаменимости (замены равного равным); они получили название антиномий отношения именования. Факт их существования был вполне очевиден уже для самого Фреге. С целью устранения этих антиномий и для решения проблемы тождества он ввел понятие «смысл имени» и его семантика стала трехплоскостной: «имя — смысл имени — денотат». Смыслом имени Г. Фреге называл способ задания значения (денотата), иначе говоря, смысл имени — эта та информация о денотате, которая содержится в самом имени. Об имени говорится, что оно обозначает (именует) свой денотат, но выражает свой смысл. Мысль, выраженную предложением, Г. Фреге называл смыслом этого предложения.
Смысл и значение как объективные сущности Г. Фреге противопоставлял представлению как субъективному образу предмета, который индивидуален для каждого познающего субъекта. Хотя смысл имени — это объективная сущность, одно и то же имя, напр. «Аристотель», может, как отмечал Фреге, ассоциироваться у различных людей с различной информацией о денотате этого имени. Так, один человек может знать, что Аристотель — это учитель Александра Македонского, родившийся в Стагире, другой — что это ученик Платона и учитель Александра Македонского. Подобного рода колебания смысла в естественном языке являются, по мнению Фреге, допустимыми.
Два различных имени могут иметь тождественные денотаты, но обладать при этом различными смыслами (напр., имена «Утренняя звезда» и «Вечерняя звезда»), все имена, имеющие тождественные смыслы, обладают тождественными денотатами.
В трехплоскостной семантике действительны принципы, аналогичные принципам двухплоскостной:
1. Принцип интенсиональности. Любое используемое имя выражает смысл.
2. Принцип интенсиональной однозначности. Каждое выражение, используемое в качестве имени, выражает только один смысл.
3. Принцип интенсиональной композиции. Смысл сложного имени, в состав которого входят другие имена, зависит от смыслов имен, входящих в состав данного сложного.
4. Принцип интенсиональной взаимозаменимости. Смысл сложного имени не изменится, если входящее в его состав имя заменить на имя со смыслом, тождественным смыслу заменяемого имени.
Эти принципы (как и в случае двухплоскостной семантики) скорее можно оценить как требования к искусственному языку, но всего лишь как пожелания по отношению к естественному: «В совершенной совокупности знаков каждому выражению должен соответствовать лишь один определенный смысл, однако естественные языки далеко не всегда удовлетворяют этому требованию и приходится довольствоваться тем, чтобы хотя бы на протяжении одного рассуждения слово всегда имело один и тот же смысл» (Фреге Г. Смысл и значение, с. 27). Г. Фреге отмечает два способа использования или вхождения в текст имен: прямое и косвенное. При косвенном вхождении значением имени является не то, что было его обычным денотатом, а то, что было его смыслом при прямом вхождении. Он опирается при этом на наблюдения за естественным языком, где в предложениях с косвенной речью придаточное предложение передает именно смысл выражения, а не его значение.
Введение понятия смысла позволило устранить некоторые из нарушений отмеченных выше принципов, но породило ряд новых проблем. Так, если допустить, вслед за Фреге, что в неэкстенсиональных контекстах имена имеют косвенное вхождение, то это приводит (как заметил Р. Карнап) к неограниченному росту смыслов: когда то, что было смыслом имени при его прямом вхождении, становится денотатом при косвенном вхождении, имя должно получить новый смысл (согласно принципу интенсиональности); тогда, при вхождении этого косвенного контекста еще в один косвенный контекст, новый смысл этого имени опять становится денотатом, а имя должно приобрести еше один смысл и т. д. Во-первых, это ведет к дурной бесконечности, а во-вторых — не понятна природа этих новых смыслов.
Значительные трудности вызвала и проблема смысла сингулярных терминов, которые в настоящее время принято называть именами-ярлыками. Сингулярные термины делятся на две группы: это имена-ярлыки типа «Москва», «Луна» и дескриптивные (описательные) имена типа «естественный спутник Земли», «самый большой город России». Традиционно считается, что именами-ярлыками являются простые имена, состоящие из одного слова, а дескриптивными — сложные, состоящие из нескольких слов. Однако более существенным является способ приписывания имени денотату дескриптивное имя несет определенную информацию о денотате, а имяярлык — нет. В естественных языках наблюдаются случаи, когда сложное дескриптивное имя утрачивает свой дескриптивный характер и по способу приписывания превращается в имя-ярлык, напр., когда информация, содержащаяся в имени, перестает соответствовать свойствам денотата. Так, мост в Париже, называемый «Новый мост», является в настоящее время самым старым мостом в городе.
Имена-ярлыки можно оценить как условные знаки, используемые по соглашению для обозначения соответствующих денотатов. Следовательно, они или вообще не обладают смыслом, или их смысл состоит только в том, что они используются для обозначения данных денотатов. Допустим, что такие имена вообще не обладают смыслом, но это не соответствует принципу интенсиональности, по которому у каждого имени должен быть смысл. Кроме того, при этом возникает проблема относительно принципа интенсиональной композиции: так как смысл сложного имени зависит от смыслов составляющих, то при вхождении в состав сложного имени имени-ярлыка, смысл сложного имени должен зависеть от отсутствующего смысла имени-ярлыка. Теперь допустим, что смыслом имен-ярлыков является (как предлагал А. Черч) то, что такие имена обозначают свой денотат, тогда все имена-ярлыки, имеющие тождественные денотаты, окажутся именами с различными смыслами, и, следовательно, не взаимозаменимыми в косвенных (неэкстенсиональных) контекстах.
Понимая смысл имени как способ задания значения, Г. Фреге не уточнил условия тождества смыслов. Только в «Письме к Гуссерлю» он заметил, что если тождество денотатов двух имен следует из «чисто логических законов», то эти имена имеют тождественный смысл. Этот критерий может эффективно работать для искусственных языков с заданными семантическими правилами, но мало пригоден для естественного языка.
Именования теория получила всеобщее признание как первый фундаментальный метод семантического анализа языка в современной логике; присущие ей недостатки стали стимулом для разработки более точных методов: такую попытку предприняли Р. Карнап, предложив метод экстенсионала и интенсионала, И Р. Монтегю, строя интенсиональную логику и прагматику и др. Понятие смысла получило дальнейшую экспликацию через понятие интенсионала и интенсиональности.
Лит.: Карнап Р. Значение и необходимость. М., 1959; Бирюков Б, Теория смысла Готлоба Фреге.— В кн.: Применение логики в науке и технике. М., 1960; ЧерчА. Введение в математическую логику. М., 1960; Смирнова Е. Д., Гаваней, П. В. Семантика в логике.— В кн.: Логическая семантика и модальная логика. М., 1967; Воишвилло Е. К. Понятие. М.. 1997; Монтегю Р. Прагматика и интенсиональная логика.— В кн.: Семантика модальных и интенсиональных логик. М., 19S1; Гриненко Г. В. Имя с точки зрения логического синтаксиса.— «Вестник МГУ», сер. «Философия», 1988, № 5; Фреге Г. Смысл и значение,— В кн.: Он же. Избр. работы. М., 1997; Рассел Б. Исследование значения и истины. М., 1999; Russell В. On denoting.— «Mind», 1905. v. 14, № 56; Qiiin W. Van 0. Wird and Object. Can.-N. Y.-L., I960.
Г. В. Гриненко
Источник: Новая философская энциклопедия