от греч. hermeneukos — разъясняющий, истолковывающий).—Г. сформировалась еще в древности как способ истолкования сообщений оракулов и вообще иносказаний, многозначных символов. Древнегреч. философы и филологи, особенно неоплатоники (III—V вв.) и представители т. наз. Александрийской школы (III—II вв. до н. э.), с помощью Г. интерпретировали произв. древн. поэтов, прежде всего Гомера. В средние века она применялась в первую очередь для истолкования Библии. Особое внимание уделили разработке Г. протестантские теологи, видевшие в ней средство выявления «истинного» смысла библейских текстов. С формированием в эпоху Возрождения классической филологии, независимой от теологии, Г. выступает как иск-во перевода памятников античности на живой язык — итал., нем., фр. В новое время большой вклад в разработку теории Г. внес нем. протестантский теолог и философ Ф. Шлейермахер (1768—1834), к-рый освободил ее от ориентации на каноны христианского вероучения или классической античной лит-ры. Г. рассматривается Шлейермахером как универсальный методологический инструмент при анализе культурно-исторических текстов, в т. ч. худож. (памятников прошлого) , помогающий через особенности стиля, речи, построения фразы и всего произв. в целом постигнуть его как выражение индивидуальности автора,принадлежащего к определенному времени. По мнению Шлейермахера, Г. позволяет интерпретатору (Интерпретация) как бы повторить творческий акт создателя худож. произв. Но если в указанном акте бессознательное начало преобладало над сознательным, то в творчестве интерпретатора сознательное должно господствовать над бессознательным. Здесь Шлейермахер опирается на принципы эстетики нем. романтизма. Ему принадлежит также определение Г. как движения в круге («герменевтический круг»). Перед интерпретатором худож. произв. стоит задача воссоздать целое из его частей. Исходя из нек-рого предвосхищения смысла целого, он пытается раскрыть смысл отдельных частей, и наоборот, анализ частей позволяет ему всякий раз корректировать смысл целого, внося поправки в свое «предварительное понимание». Как метод гуманитарного (исторического) познания в его отличии от естественнонаучного Г. трактовалась нем. философом В. Дильтеем (1833—1911). По его мнению, этот метод ближе к худож. постижению мира, чем к научному конструированию его, поскольку в его основе лежит понимание душевно-духовной жизни в ее целостности. Именно к Дильтею восходит идея сближения гуманитарных наук с И., хотя сам он пытался провести и водораздел между ними, говоря о необходимости для этих наук давать и общезначимые результаты (в отличие от И.). Развитие проблем Г. в рамках бурж. философии начиная с 20-х гг. XX в. идет в русле экзистенциализма Хайдеггера, усматривающего герменевтический характер человеческого бытия в его «языковости». В позднейших произв. Хайдеггера Г. рассматривается не как толкование бытия, а как его свершение, как осуществление «судьбы бытия». Бытие герменевтично, потому что оно «доставляет весть», возвещает «судьбу»; эту весть приносит язык, и чаще всего — через великих поэтов. Ученик Хайдеггера нем. философ Г. Г. Гадамер (р. 1900) развил концепцию Г., согласно к-рой носителем понимания исторических образований, явлений культуры выступает язык, имеющий игровую природу. Слово естественного языка «играет» смыслами, не тождественно себе и тем отличается от научного термина, в к-ром «игра» погашена. Эта. особенность языка, по мнению Гадамера, явственнее всего предстает в поэзии, ибо слово поэта, как и оракула, всегда неоднозначно. Истинное отношение к произв. И. он усматривает в созерцании его самодовлеющего, завершенного в себе бытия. Подчеркивая роль в оценке И. предварительного понимания, заданного традицией, Гадамер, однако, превращает последнюю в объект игры или бесконечной рефлексии, что не может не вести к скептицизму и субъективизму. В отечественной эстетике и литературоведении проблемы Г. разрабатывал Бахтин. С его т. зр., для понимания чужой культуры не нужно «переселяться» в нее: чтобы понять др., важно оставаться самим собой. Это — не позиция игры, а вполне серьезный диалог, при к-ром собеседники не стремятся ни отречься от самих себя, ни замкнуться в изоляции. Выступая инструментом худож. критики (Критика художественная), герменевтическая методика находится еще в стадии становления. Вместе с тем уже сейчас можно выделить осн. ее операции, помогающие в интерпретации худож. текста: 1) постижение критиком текста через сопоставление с культурной традицией (Традиция и новаторство), с действительностью; 2) «вживание» — сопереживающее проникновение в худож. логику текста; 3) постижение текста через сопоставление худож. образов со своей личностью и своим эстетическим опытом; 4) расширение духовного горизонта, контекста (действительность, культура, личный опыт), в к-ром воспринимается худож. произв. Г. при подлинно научной ее трактовке ставит проблему, что надо видеть за худож. произв. (авторскую личность, историческую эпоху, в к-рую оно было создано, культурную традицию и т. п.), ориентирует на выявление его конкретно-исторического содержания и на целостный подход к его анализу.