перевод английской «Cyclopaedia» Чамберса,который издательство Le Breton доверило в 1745 г. Дидро и из которого Дидро, с помощью ДАламбера, сделал совершенно оригинальное произведение. Публикация этого произведения растянулась с 1751 по 1780 г.: 17 томов ин-фолио и 11 томов иллюстраций появились с 1751 по 1772 г.; 5 томов дополнений, не принадлежащих Дидро, появились в 1777 г., и 2 тома иллюстраций — в 1780 г. «Вступительное слово» ДАламбера определяет принципы, по которым все наше знание оказывается связанным (это память, воображение, разум), и излагает очерк истории прогресса человеческого духа. Вольтеру здесь принадлежат статьи «Элегантность», «Красноречие», «Дух», «Воображение»; Монтескье — статья «Вкус»; Руссо — статьи о музыке; Гельвецию и аббату де Кондильяку — развитие философских построений; теология — аббату Ивону; химия — Гольбаху; естественная история — Добентону; литературная критика — Мармонте-лю; грамматика — Дюмарсезу; политическая экономия — Тюрго. Дидро был душой и двигателем этого издания. Впервые был создан словарь, способный удовлетворить любые запросы любопытного читателя. Что же касается философской направленности произведения, то ее можно определить как дух Декарта, разум которого искал себе приложение во всех духовных проблемах: аналитический ум и критика, осуждающая фанатизм священников и смехотворные верования, так же как авторитет и традицию, во имя научного прогресса.