973 - ок. 1050) - ученый, мыслитель и обществ, деятель ср.-век. Востока. Родился в окрестностях Хорезма (ныне Узбекская ССР), оставил труды по астрономии, математике, минералогии, геодезии и др. отраслям естествознания. Подобно мн. деятелям средневековья, Б. в прямой форме не отрицал «первотворенье», но считал, что в дальнейшем развитие мира происходит по естеств. законам, без вмешательства к.-л. сверхъестеств. силы. Как ученый, он объяснял явления природы естеств. причинами.
БИРУНИ
Источник: Атеистический словарь
Источник: Советский философский словарь
Источник: Философская Энциклопедия. В 5-х т.
4 сентября 973, Кята—1 i декабря 1048, Газиа)—ученый-энциклопедист. В 1004—18 жил в Хорезме, с 1017 в Газне. Автор около 150 трудов по математике, астрономии, географии, минералогии, истории, этнографии, филологии, философии (до нашего времени дошло около 1/5 части; среди основных—«Хронология», «Памятники минувших поколений», «Наука звезд», «Канон Масуда», «Минералогия»). Как натурфилософ склонялся к деистическому взгляду на мироздание. Как ученый-естествоиспытатель сделал вклад в расширение понятия числа, теорию кубических уравнений, сферическую тригонометрию, составил тригонометрические таблицы. Оставаясь геоцентристом, признавал возможность объяснения астрономических явлений с помощью гелиоцентризма. На основе изучения летосчисления разных народов предложил общие принципы составления календарей, в т. ч. сельскохозяйственных. Владея в разной степени арабским, персидским, греческим, сирийским языками, а также санскритом, способствовал выработке принципов перевода естественнонаучной терминологии на разные языки.
С газнийским периодом жизни ал-Бируни (наиболее плодотворным, несмотря на преследования, которым он подвергался) связаны его путешествия в Индию, изучение санскрита, написание фундаментального, не имеющего аналогов во всей древней и средневековой научной мысли труда «Разъяснение принадлежащих индийцам учений, приемлемых разумом и отвергаемых» (др. название—«Индия», завершен в 1030). В нем ал-Бируни, опираясь на сведения, полученные от людей разного социального и культурного уровня, и на изучение письменных памятников, дал, как отметил В. Р. Розен, «беспристрастное, вполне свободное от религиозных, расовых, национальных и кастовых предрассудков» («Записки Восточного отделения Императорского Русского археологического общества», 1888, т. 3) детальное научно-критическое описание быта, культуры и науки индийцев, изложил и проинтерпретировал их религиозно-философские системы. Излагая религиозно-философские учения индийцев, рассматривал концепцию Бога, подчеркивал идею богопознания как пути к спасению; обращался к проблеме первопричины мироздания, к понятию «деятеля», действующей причины, которая в разных индийских учениях представлена в виде Бога, или «естества», или времени, или материи, которая есть и естество и причина времени, достаточно точно перелагал учение классической санкхьи, в т. ч. теорию космической эволюции, учение о душе и ее связи с «тонким телом» и др. При исследовании ал-Бируни широко и сознательно использовал сравнительный метод: «Я привожу теории индийцев как они есть и параллельно с ними касаюсь теорий греков, чтобы показать их взаимную близость» («Индия». М., 1995, с. 60), при этом ссылаясь на Гомера, Платона, Аристотеля, Александра Афродисийского, Галена и других греческих авторов. Сопоставлял индийскую и исламскую мысль, особенно выделяя учение суфиев как наиболее близких к индийским теориям. При сравнении обычаев разных народов упоминаются славяне, тибетцы, хазары, тюрки и др.
Распространенная в небольшом количестве экземпляров «Индия» не вызвала значительного интереса у современников, редко упоминалась и цитировалась арабскими и персидскими авторами. В 1845 она частично была переведена на французский язык и издана М. Рено (Париж); в 1887 в Лондоне Э. Захау опубликовал ее арабский оригинал, а в следующем году—английский перевод (Alberun Vs India. An Account of the Religion, Philosophy, Literature, Chronology, Astronomy, Customs, Laws and Astrology of India about A.D. 1030, ed. in the Arabic original by E. Sachau. L, 1988). В русском переводе (А. Б. Халвдова и В. Г. Эрмана) впервые издана в 1961.
Одновременно с работой над «Индией» ал-БирУни выполнил перевод «Санкхьи» (вероятнее же, комментариев Гаудапады к трактату Ишвара-Кришны «Санкхья-карика»; перевод не сохранился) и «Патанджали» («Йога-сутры» Патакджали) на арабский язык, а также переложение «Начал» Евклида и «Аямагеста» Птолемея на санскрит.
Настаивал на необходимости тщательной проверки знания опытом. Экспериментальное знание ал-БирУни противопоставлял умозрительному. Как построенную на умозрении подверг сомнению всю космическую систему Аристотеля, с этих же позиций критиковал аристотелевскую и, соответственно, авиценновскую концепции «естественного места» и аргументацию против существования пустоты. Скептически относился к разного рода лженаукам, полагая, что «многие ошибки проистекают из смещения научных вопросов и религиозных» («Индия», с. 363). Поэтому, обязанный заниматься астрологией, в которой, по его словам, «предположения преобладают над достоверным знанием» («Геодезия», с. 260), он ограничивался выводами, основанными на астрономических исследованиях. Соч.: Избр. произв., т. 1—6. Ташкент, 1957—75; Индия. М., 1995. Лит.: Розенфельд S. А., Рожанская М. М., Соколовская 3. К. Абу-рРайхан ал-Бируни. М., 1973; Шарите А. Великий мыслитель Берунн. Ташкент, 1972.
А. Фролова
Источник: Новая философская энциклопедия