АЙДУКЕВИЧ Казимеж

Найдено 7 определений
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [советское] [постсоветское] [современное]

АЙДУКЕВИЧ Казимеж (1890 — 1963)
польский философ и логик из львовско-варшавской школы, был близок по своим взглядам к логическому позитивизму венского кружка. В работах “Язык и значение”, “Картина мира и понятийная аппаратура” (1934) выдвинул принцип “радикального конвенционализма”, согласно к-рому принципы и понятия всякой науки основаны на определениях, являющихся результатом условных соглашений. Такой характер носят, с его т. зр., и правила вывода, выбор фрагментов опыта, с к-рым соотносят данную теорию. В статье “Научная перспектива мира” (1934) обосновал тезис о “взаимонепереводимости” научных теорий. В 50-е гг. А. под влиянием критики со стороны марксистов отказался от этого тезиса, но не занял последовательно материалистической позиции. Написал ряд трудов по логической семантике и прагматике.

Источник: Философский энциклопедический словарь

АЙДУКЕВИЧ КАЗИМЕЖ

Ajdukiewicz), Казимеж (р. 12 дек. 1890) – польский логик и философ. Принадлежал к т.н. львовско-варшавской школе неопозитивизма. С 1925 но 1938 – проф. Львовского и Варшавского ун-тов. В 1938 возглавил Познаньское филос. об-во. А. активно включился в науч. жизнь народно-демократич. Польши: А. – действит. член Польской АН, руководитель Сектора логики в Ин-те философии и "социологии АН; с 1953 – гл. редактор журн. "Studia logica". A. известен гл. обр. своими работами по филос. оценке и интерпретации достижений общей и математич. логики, что нашло свое отражение в разработанной им семантич. теории языка. Соч.: О znaczeniu wyraze?, Lw., 1931; Propedeutyka filozofii, 5 wyd.. Warsz.–Wr., 1950; Zagadnienia i kierunki filozofii, Kr.. 1949; Zarys logiki, 4 wyd., Warsz., 1957; Sprache und Sinn, "Erkenntnis", Lpz., 1934, Bd 4, H. 2; Das Weltbild und die Begriffsapparatur, там же, Lpz., 1934, Bd 4, H. 4; ?ber Fragen der Logik, "Deutsche Z. Philosophie", B., 1956, Jg. 4, H. 3; Die Syntaktische Konnexit?t, "Studia philosophica", Leopoli, 1935, v. 1; Trzy poj?cia-definicji, "Studia filozoficzne", Warsz., 1958, No 5. Лит.: Шафф ?., Некоторые проблемы марксистско-ленинской теории истины, пер. с польск., М., 1953; Schaff ?., Pogl?dy filozoficzne Kazimierza Ajdukiewicza (Szkic krytyczny), Warsz., 1952; Jordan Z., The development of mathematical logic and logical positivism in Poland, L., 1945. И. Добронравов. Москва.

Источник: Философская Энциклопедия. В 5-х т.

АЙДУКЕВИЧ КАЗИМЕЖ

Казимеж (12.12.1890, Tepнополь, ныне УССР - 12.4.1963, Варшава), польск. логик и философ. В 1920-30-х гг. принадлежал к лъвовско-варшавской школе. Разрабатывал логико-семантич. концепцию значения, согласно к-рой значение и смысл термина определяются способом его употребления в определ. концептуальной системе. Отождествив науч. теорию с замкнутой в логико-семантич. отношении системой понятий, пришел к т. н. радикальному конвенционализму. А. считал, что исходные принципы и понятия языка науки, а также правила логич. вывода и эмпирич. интерпретации науч. предложений основаны на конвенциях. Рисуемая теорией «картина реальности», по мысли А., целиком зависит от системы понятий и меняется при переходе от одной системы к другой. Теоретич. системы, согласно этой концепции, «взаимонепереводимы», поскольку не существует нейтрального (т. е. независимого от понятийного аппарата теории) языка чувств, данных как основы для перевода. Свойственная этой доктрине абсолютизация конвенциональных моментов вступала в конфликт с требованием объективности науч. знании и критериев его оценки; ее последоват. развитие вело к релятивизму и агностицизму. В 50-х гг. А. отказался от нек-рых существ. пунктов своей первонач. концепции (в т. ч. от тезиса о «взаимонепереводимости»), однако не сумел до конца преодолеть двойственность своих филос. взглядов, колебавшихся между материализмом и идеализмом. Филос.-методологич. установки А. были близки идеям Венского кружка.
А. принадлежат оригинальные результаты в теории логич. вывода и теории определения, в логике вопросов и индуктивной логике, логич. семантике и синтаксисе, а также ряд ценных методологич. разработок (экспликация аксиоматич. метода, применение различных логич. систем в зависимости от специфики науч. теории и др.).

Источник: Советский философский словарь

АЙДУКЕВИЧ Казимеж
(1890— 1963) — польск. философ и логик; осн. представитель Львовско-Варшавской логич. шк. проф. Львовского (1912—47), Краковского (1947—49) и Варшавского ун-тов (с 1949 г.). Осн. соч.: «О значении высказываний» (1931), «Философские загадки и головоломки» (1949), «Логические очерки» (1960), «Язык и познание» (В 2 т. 1960—65), «Прагматическая логика» (опубл. 1973). В 1920-х гг. выступил с критикой интуитивизма в философии и науке, разделяя осн. положения Венского кружка. Критически переосмыслив концепцию логич. позитивизма, сформулировал принципы «семантической эпистемологии». Согл. им значение высказывания определяется комплексом аксиоматич., дедуктивных и эмпирич. правил языка, на к-ром сформулировано это высказывание. Если в языке нет высказываний, не соответствующих данным правилам, он считается замкнутым и связанным; такой язык м.б. переводим или непереводим по отношению к др. такому же языку. Совокупность логич. значений всех переводимых языков есть «концептуальный каркас», образующий целостную картину мира в применении к некой эмпирич. базе. Наиболее чистой формой замкнутого и связанного языка явл. науч. теория. Исходя из такого отождествления, А. выдвинул концепцию «радикального конвенционализма», в к-рой утверждается, что все высказывания, фиксирующие опыт наблюдения, зависят от системы значений «концептуального каркаса»; след-но, «чистый чувственный опыт», к выявлению к-рого стремились сторонники логич. позитивизма, недостижим. Все теор. системы взаимно непереводимы и образуют разл. картины мира; истинность включенных в них высказываний определяется спецификой системы, а выбор той или иной системы в кач-ве доминирующей определяется набором прагматических установок (логич. и матем. простота, эвристичность, возможность объяснения макс. количества наблюдаемых явлений в рамках единой схемы). Эти положения А., высказанные в 1931—36 гг., сыграли существ. роль в развитии совр. философии науки, предвосхитив мн. идеи постпозитивизма. Е.В.Гутов

Источник: История и философия науки. Энциклопедический словарь

АЙДУКЕВИЧ Казимеж
12 декабря 1890, Тернополь, ныне Украина—12 апреля 1963, Варшава)— польский логик и философ, участник Львовеко-Варшавской школы. Окончил Львовский университет (1912), где учился у JE. Твардовского и Я. Лукасевича. В Гетгингенском университете (1912- 14) слушал лекции Д. Гильберта и Э. Гуссерля. Докторская диссертация (1912) посвящена каитовской философии пространства. Во время 1-й мировой войны служил в австрийской армии, был командиром артиллерийской батареи, командовал бронепоездом. После войны преподавал философию сначала в Варшавском, затем во Львовском университетах. После 2-й мировой вой. ны заведовал кафедрой философии в Позианьском университете, был ректором этого университета (1948—1952). Академик Польской академии наук с момента ее формирования. Руководил отделом логики в Институте философии и социологии Польской академии наук и был вице-президентом Международного союза истории и философии науки.
Философская позиция Айдукевича заключалась в соединении рационалистического подхода к познанию с научным эмпиризмом. При этом он пытался избежать крайностей логического эмпиризма, невыполнимость программы которого Айдукевич осознал еще в 30-х гг. Необходимую для науки взаимосвязь эмпирического и теоретического ее компонентов пытался прояснить при помощи методов логической семантики. Он разработал теорию семантических категорий (или синтаксической связности), впоследствии приведшую к построению т. н. исчислений Айдукевича— Ламбека. Айдукевич предложил семантическую концепцию языка и значения языковых выражений («радикальный конвенционализм»), которая легла в основание его логико-методологической концепции структуры и развития научного знания. В соответствии с этой концепцией научная теория могла быть в принципе отождествлена с замкнутой в логико-семантическом отношении языковой системой.
В 40—50-е гг. взгляды Айдукевича эволюционировали от «радикального конвенционализма» к «радикальному эмпиризму», т. е. требованию устранить из методологии любые реликты априоризма. В это время Айдукевич выдвинул тезис об эмпирической интерпретируемости логики и ее законов? если в 30-е гг. он не разделял взглядов Я. Лукасевича на то, что выбор логической системы может зависеть от предметной области, к которой относятся высказывания научной дисциплины, то в 40-х гг. он уже сочувственно относился к этим идеям, хотя сам не занимался неклассическими логиками; его работы по логической семантике этих лет связаны с анализом языка, в котором действуют только эмпирические правила значения.
Айдукевичу принадлежат оригинальные результаты в теории логического вывода и теории определений, в логике вопросов и индуктивной логике, логической семантике и синтаксисе, а также ряд ценных методологических разработок (экспликация аксиоматического метода, применение различных логических систем в зависимости от специфики научных теорий и др.).
Соч.: Картина мира и понятийный аппарат.—«Философия науки», вып. 2. Гносеологические и логико-методологические проблемы. М-, 1996; О znaczeniu wyrazen. Lwow, 1931; Sprache und Sinn.— «Erkenntnis», IV, 1934, S. 100—138; Die syntaktische Konnexitat.— «Studia Philosophica», I(Lwow), 1936; Zagadnienia i kierunki blozofli (Teoria poznania. Metatizyka). Warsz., 1949; Logika pragmatyczna. Warsz., 1975; Jezyk i poznanie (Wybor pism z lat 1920-1963). T, 1-2. Warsz., 1985.
В. Л. Васюков

Источник: Новая философская энциклопедия

АЙДУКЕВИЧ (Ajdukiewicz) Казимеж
1890-1963) - польск. логик и философ, видный представитель Львовско-варшавской школы. С 1921 преподавал логику и философию в Львовском ун-те. После второй мировой войны проф. и ректор Познаньского ун-та, с 1954 - проф. Варшавского ун-та, главный редактор журнала Studia Logica. Для взглядов А. характерны резко отрицательное отношение к иррационализму и акцент на логико-методологических аргументах в пользу рационализма. В 30-е годы А. был близок Венскому кружку, разделяя с его представителями некоторые общие принципы аналитической философии. Однако он критически относился к догмам логического эмпиризма: отвергал идею логического синтаксиса как универсальной методологии, отрицал возможность резкого разграничения между "языком наблюдения" и "языком теории", включал прагматику языка в процедуры его рационального анализа и т.д. В рамках выдвинутой им программы "семантической эпистемологии" А. разработал концепцию значения, согласно которой значение языкового выражения определяется совокупностью аксиоматических, дедуктивных и эмпирических правил, обязательных для данного языка. Язык, не содержащий выражений, неопределимых посредством таких правил, называется замкнутым и связанным; такие языки либо полностью переводимы, либо полностью непереводимы. Значения всех взаимопереводимых замкнутых языков образуют "концептуальный каркас", применение которого к эмпирической области дает "картину мира". Отождествив научные теории с замкнутыми и связанными языками, А. сформулировал доктрину радикального конвенционализма, утверждающего, что предложения наблюдения зависят от принятого конвенционально "концептуального каркаса" и, следовательно, не образуют "теоретически нейтрального" эмпирического базиса. Теоретические системы взаимонепереводимы и образуют разные "картины мира"; истинность входящих в них предложений относительна к системе; выбор системы подчинен прагматическим критериям (простоты, эвристичности, объяснительной силы и др.).
Преувеличение конвенционального момента в генезисе научных теорий вело к противоречию с требованиями объективности научного знания. С середины 30-х годов А. постепенно отходил от радикального конвенционализма, убеждаясь в том, что семантическая концепция замкнутых и связанных языков не выдерживает критики. Его взгляды эволюционировали к крайнему эмпиризму, в том числе к распространению требования опытной обоснованности на логические законы. В начале 60-х годов А. выдвинул тезис об опровержимое(tm) логических суждений. Столь далеко идущий эмпиризм сочетался у него с реалистической онтологией. Некоторые методологические идеи А. в 60-70-е годы были использованы в постпозитивистских концепциях философии науки: критика "мифа о данных" (У. Селларс), несоизмеримости теорий тезис, использование методов анализа значения для прояснения эволюционных процессов в науке и их движущих причин (Патнэм, Даммит, Дэвидсон, Хессе и др.). А. принадлежат оригинальные результаты в теории логического вывода и теории определений, в логике вопросов и индуктивной логике, логической семантике и синтаксисе. Большое значение для польской философии и логики имела его педагогическая и научно-организационная деятельность.
О znaczeniu wjrazen. Lwow, 1931; Zagadnienia i kierunki filozofii. Krakow, 1949; Zarys logiki. Warszawa. 1960; Jezyk i poznanie. T. 1-2. Warszawa, 1960-65; Logika pragmatyczna. Warszawa, 1975.

Источник: Современная западная философия: словарь

АЙДУКЕВИЧ (Ajdukiewicz) Казимеж (1890-1963)
польский логик и философ. В 1920-1930 принадлежал к львовско-варшавской школе. Основные сочинения: "О значении выражений" (1931), "Картина мира и понятийная аппаратура" (1934), "Прагматическая логика" (1975), "Научная мировая перспектива и другие эссе. 1931-1963" (1978) и др. Отстаивал установки рационализма на основе логико-методологической аргументации. Отвергая догматы логического эмпиризма, отрицал возможность обретения логическим синтаксисом статуса универсальной методологии, а также считал допустимым тесную взаимосвязь и взаимопроникновение "языка теории" и "языка наблюдения". Разрабатывал в границах собственной оригинальной программы "семантической эпистемологии" логико-семантическую концепцию значения, согласно которой значение и смысл языкового выражения определяются способом его употребления в определенной концептуальной системе, т.е. совокупностью эмпирических, аксиоматических и дедуктивных правил, принятых в данном языке. "Замкнутые" либо "взаимосвязанные внутри себя" языки (добавление в массив которых новых выражений трансформирует смысл терминов, ранее входивших в их строение), по А., не содержат выражений, которые невозможно определить подобным образом и, следовательно, такие языки либо целиком непереводимы, либо целиком переводимы. Совокупность значений связанных взаимопереводимых языков конституируют, согласно А., "концептуальный каркас", апплицирование которого к эмпирической области образует "картину мира". Отождествив научную теорию с замкнутой в логико-семантическом отношении системой понятий, А. пришел к так называемому радикальному конвенционализму (или "умеренному эмпиризму"). А. считал, что исходные принципы и понятия языка науки, а также правила логического вывода и эмпирической интерпретации научных предложений основаны на "конвенциях". Конвенции, по А., являют собой договоренности об определении понятий и выражении терминов в границах данного языка. Сами же эти конвенции как твоего рода аксиомы не подлежат определению. К сфере конвенциального, согласно А., правомерно относить легитимный набор терминов; совокупность правил их осмысления; выбор аксиоматических по своему статусу предложений; правила логических процедур вывода; фиксация тех фрагментов опытного знания, которые позволительно соотносить с блоками теоретических положений. Рисуемая теорией "картина мира", по мысли А., будучи целиком зависимой от системы понятий и меняясь при переходе от одной системы к другой, остается благодаря этому относительно автономной от совокупности чувственно воспринимаемых явлений. "Если мы изменяем понятийную аппаратуру, то, несмотря на наличие тех же чувственных данных, мы свободны воздержаться от признания ранее высказанных суждений... Радикальный конвенционализм допускает, что чувственные данные нас "принуждают" к высказыванию некоторых суждений, однако только в отношении к данной понятийной аппаратуре. Но он отрицает, что чувственные данные принуждают нас к какому-либо суждению независимо от понятийной аппаратуры, на почве которой мы стоим". Теоретические системы, согласно этой концепции, "взаимонепереводимы", поскольку не существует нейтрального (т.е. независимого от понятийного аппарата теории) языка чувственных данных как основы для перевода. (Истинность предложений, включенных в различные "картины мира", по мнению А., задается соответствующей системой, обусловленной набором жестко прагматических требований: эвристичность, простота, максимально достижимый объяснительный потенциал и др.). Свойственная этой доктрине абсолютизация конвенциональных моментов вступала в противоречие с требованиями объективности научного знания и традиционными критериями его оценки, сформировавшимися в истории науки. В 1950-х А. отказался от некоторых существенных пунктов своей первоначальной концепции (в т.ч. от тезиса о "взаимонепереводимости"). А. принадлежат оригинальные результаты в теории логического вывода и теории определения, в логике вопросов и индуктивной логике, логической семантике и синтаксисе, а также ряд ценных методологических разработок (анализ структуры аксиоматического метода, применение логических систем в зависимости от специфики научной теории и др.).
А.А.Грицанов

Источник: Новейший философский словарь