ТРЕДИАКОВСКИЙ Василий Кириллович

Найдено 3 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [советское] [современное]

ТРЕДИАКОВСКИЙ Василий Кириллович
22 февраля (5 марта) 1703, Астрахань — 6(17) августа 1768, Петербург] — русский поэт, филолог, переводчик. Родился в семье священника. Первоначальное образование получил у проживавших в Астрахани католиков-миссионеров. В 1723 поступил в Славяно-греко-латинскую академию. Не окончив курса, выехал за границу. В Париже три года слушал лекции на богословском факультете Сорбонны (1727—30), получил степень магистра. Пользовался покровительством русского посланника кн. А. Б. Куракина, по совету которого перевел на русский язык роман П. Тальмана «Езда в остров Любви» ( 1730) с приложением собственных стихов на французском и русском языках. Перевод сделал Тредиаковского знаменитым и доставил ему место придворного поэта императрицы Анны Иоанновны. С 1732 служил переводчиком в Академии наук. С 1745 — профессор элоквенции при академическом университете. В 1759 вышел в отставку. Умер в бедности. В 1735 опубликовал трактат «Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определениями до сего надлежащих знаний», в котором дал обоснование силлабо-тонического стихосложения. Тредиаковский — первый русский классицист, автор од, стихотворных переложений псалмов и трагедий, написанных согласно поэтике Н. Буало. Наиболее зрелое поэтическое произведение, содержащее богатый философский материал, — поэма «Тилемахида» (1766), представляющая собой переложение романа Фенелона «Приключения Телемака». В историографии большое значение имел выполненный Тредиаковским перевод «Древней истории» и «Римской истории» Ш. Роллена (всего 26 томов). Автор работ о Фр. Бэконе, перевел «Новую Атлантиду».
Соч.: Соч. т. 1—3. СПб., 1849; Избр. произведения. М.—Л., 1963. Лит.: Благой Д. Д. История русской литературы 18 в. М., 1951.
А. В. Панибратцев

Источник: Новая философская энциклопедия

ТРЕДИАКОВСКИЙ Василий Кириллович
1703—68) — рус- поэт, переводчик, теоретик иск-ва, сыгравший важную роль в становлении эстетической науки в России. Осуществленные им переводы античных авторов и совр. ему фр. теоретиков иск-ва (напр., перевод «Поэтического искусства» Буало) способствовали пробуждению интереса к проблемам худож. творчества., развитию отечественной теории и практики иск-ва, формированию эстетической платформы классицизма. В оригинальных соч., предисловиях и комментариях к переводам Т. излагал собственные теоретические идеи о природе и происхождении поэтического дара, закономерностях творческого процесса, специфике худож. образа. Одним из первых он поставил проблему происхождения иск-ва в связь с общественной потребностью и политической борьбой. Примечателен интерес Т. к истории; ему принадлежит продуктивная идея исторического движения-становления поэтических форм, в т, ч. и отечественной поэзии. Т. познакомил рус. публику с фр, лит-рой, в частности с жанром романа. «Простым русским словом, то есть каковым мы между собою говорим» перевел «Езду в остров Любви» (1730) П. Тальмана, «Аргениду» Дж. Барклая; прозаический роман Ф. Фенелона «Приключения Телемака» (1699) перевел гекзаметром, демонстрируя возможности рус. языка в классическом сти-хотворном размере (поэма «Теле-махида», 1766). Худож. практика Т. (стихи, оды, поэмы, басни, песни) служила иллюстрацией его теоретических положений и обогатила рус. лит-ру новыми для нее жанрами. Ему принадлежит заслуга теоретического обоснования принципов рус. силлабо-тонического стихосложения, ориентированного на традиции народной поэзии, «самые внутренние свойства, нашему стиху приличные». Осн. теоретические соч., в к-рых получили отражения эстетические взгляды Т.: «Рассуждение об оде вообще» (1734), «Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определениями до сего надлежащих званий» (1735). «Рассуждение о комедии вообще» (1752), «Мнение о началах поэзии и стихов вообще» (1752),. «Письмо к приятелю о нынешней пользе гражданству от поэзии» (1752), «О древнем, среднем и новом стихотворении российском» (1755).

Источник: Эстетика: Словарь

ТРЕДИАКОВСКИЙ Василий Кириллович

(1703–1769) – рус. ученый, поэт, переводчик. Один из первых рус. академиков (с 1745). Преемник Татищева и А. Кантемира в борьбе против ср.-век. мировоззрения; предшественник Ломоносова. Помимо собственно лит. деятельности, разрабатывал проблемы эстетики, философии, социологии, этики. В ранний период творчества склонялся к атеизму, позднее искал примирения науки с религией; в своей филос. поэме "Феоптия" (1754), написанной в духе "Опыта о человеке" A. Попа, Т. доказывал, что "мир благолепно устроен" и что "человек миру как бы царь". Идеология Т. близка к системам ранних немецких (Лейбниц, X. Вольф) и французских (Монтескье, Вольтер) просветителей. Анализ творчества Т. обнаруживает его знакомство с философией англ. эмпириков и склонность к рационализму. Причины социального зла Т. усматривал в невежестве и "развращении нравов", к-рые являются следствием "душевной лени". Не соглашаясь с библейской идеей об изначальной порочности "человеческого естества", Т. доказывал, что в человеке заложены задатки к моральному совершенствованию; однако, по Т., "благоразумие не природно", но образуется "трудом и рачением" (см. Соч., т. 1, СПБ, 1849, с. 526). Решающую роль в достижении всеобщего блага Т. отводил распространению науч. знаний, особенно "философии нравственной" и "философии гражданской", определяющих политику. Наилучшей формой правления считал монархию в рамках общественного договора. В понимании "истинно-гражданского общества" Т. более близок идеям Монтескье, нежели "просвещенному абсолютизму" Татищева. Т. различал два вида познания: непосредств. ощущение "пятирицей" чувств и "умствовательное", осмысляющее вещи "по второму образу" (см. тамже, с. 484). Отсюда разделение Т. жанров поэзии на "высшие" и "низшие", причем к первым он относил эпос, требующий знаний и филос. осмысления событий, а ко вторым – лирику, ограниченную чувств. восприятием (см. тамже, с. 207–08). Значит. роль в художеств. творчестве Т. отводил фантазии. Разграничивая понятия стихотворства и поэзии, стихотворством Т. называл форму, поэзией – душу художеств. творчества. Т. перевел в стихах "Поэтическое искусство" Буало и в прозе – "Послание к Пизонам" Горация. Эстетич. кредо Т.: сущность иск-ва – "подражание естеству" – остается неизменным во все времена, но "способ речи" исторически изменяется и может быть "...многоразличен в различных народах" (см. тамже, с. 756). Соч.: Избр. произв., М.–Л., 1963. Лит.: Орлов А. С., "Тилемахида" В. К. Тредиаковского, в сб.: XVIII век, М.–Л., 1935; Берков П., В. Тредиаковский, в кн.: В. Тредиаковский, М. Ломоносов, А. Сумароков. Стихотворения, [Л.], 1935; ?умпянский Л. В., Т. и немецкая школа разума, в кн.: Западный сборник, т. 1, М.–Л., 1937; Серман И., Неизданная филос. поэма B. Тредиаковского, "Рус. лит-ра", 1961, No 1; его же, Т. и просветительство (1730-е годы), в сб.: XVIII век, сб. 5, М.–Л., 1962; Гуковский Г. ?., Т. как теоретик лит-ры, в кн.: Рус. лит-ра 18 века. Эпоха классицизма, М.–Л., 1964. А. Штамбок. Москва.

Источник: Философская Энциклопедия. В 5-х т.