Ханс Георг Гадамер

Найдено 7 определений
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] [зарубежный] Время: [советское] [постсоветское] [современное]

Гадамер, Ханс-Георг
Gadamer, Hans-Georg) (1900–2002), немецкий философ, один из самых значительных мыслителей второй половины 20 в., известен прежде всего как основатель «философской герменевтики».

Источник: Словарь-справочник по философии для студентов лечебного, педиатрического и стоматологического факультетов

ГАДАМЕР Ханс-Георг
(р. 1900) немецкий философ, основоположник философской герменевтики. Главный труд «Истина и метод. Основы философской герменевтики» (Тюбинген, 1960). Ученик Хайдеггера. Гада мер развивал идеи философской герменевтики, опираясь на методологическую герменевтику Ф. Шлейермахера и В. Дильтея, теорию «жизненного мира» Э. Гуссерля, онтологическую герменевтику М. Хайдеггера. Понимание у Гада мера является фундаментальным способом человеческого существования. Всякое понимание осуществляется в рамках культурно-исторической традиции. Отношение между текстом и интерпретатором рассматривается как диалог, одним из важнейших условий которого является осознание интерпретатором своих предрассудков, принадлежности к определенной исторической традиции. В таком диалоге интерпретатор остается открытым к истине текста. Историческая природа диалога интерпретатора с текстом исключает возможность окончательной интерпретации.

Источник: Краткий философский словарь 2004

ГАДАМЕР Ханс Георг
немецкий философ. Глава одного из ведущих направлений современного философствования — герменевтики. Выделяет три основных типа отношения человека к миру, а следовательно, постижения этого мира и бытия в нем: эстетический, исторический и языковой. Утверждает, что именно опыт искусства есть способ раскрытия истины. Историзм XIX в., по мысли Гадамера, заменил понимание истории ее изучением, т.е. привычкой рассматривать явления только как продукт социальных и культурных обстоятельств. Сформулировал необходимость соединения горизонта автора и интерпретатора на базе языка. При этом язык Гадамер понимает как особую реальность, в которой осуществляется и понимание людьми мира и друг друга, и их действительное бытие.
Даты жизни. Родился 11.2.1900 в Марбурге. Окончил Марбургский университет по специальности философия. В 1946-1947 возглавляет университет в Лейпциге. Переселяется во Франкфурт-на-Майне, а в 1949 — в Гейдельберг. Оставляет чтение лекций лишь в 1996.

Источник: Философско-терминологический словарь 2004

ГАДАМЕР Ханс Георг
философ; p. 11.2.1900 (Марбург) — ум. 14. 3. 2002 (Гейдельберг); с 1939 — профессор в Лейпциге, с 1947 — во Франкфурте, с 1949 — в Гейдельберге; один из ведущих представителей философской герменевтики, известен также своими работами о греческой философии, Гегеле и феноменологии. Осн. соч.: Wahrheit und Methode, 1960, 1975 (рус. пер.: Истина и метод, 1988); Platos dialektische Ethik und andere Platostudien, 1968 (рус. пер.: Диалектическая этика Платона, 2000); Kleine Schriften, 4 Bde., 1966; 1971, 1977; Hegels Dialektik, 1971; Wer bin ich, wer bist Du? 1973; Vernunft im Zeitalter der
Wissenschaft, 1976; Philosophische Lehrjahre, 1976; Poetica, 1977; Die Idee des Guten, 1978; Das Erbe Hegels, 1979; Heideggers Wege. Studien zum Spätwerk, 1983. См. также: Gesammelte Werke, 1985 ff. (На рус. яз.: Актуальность прекрасного, 1991.) D. Henrich u. a. (Hgg.). Die Gegenwart der Griechen im neueren Denken. Festschrift für H.-G. G. zum 60. Geburtstag, 1960; R. Bubner u. a. (Hgg.). Hermeneutik u. Dialektik. Festschrift für H.-G. G. zum 70. Geburtstag, I— II, 1970; H.-G. Gadamer/G. Boehm (Hgg.). Seminar: Philos. Hermeneutik, 1976; H.-G. Gadamer/G. Boehm (Hgg.). Seminar: Die Hermeneutik und die Wiss., 1978; D. E. Linge (Hg.). H.-G. G. — Philosophical Hermeneutics. Berkeley, 1978; J. Grondin. Hermeneut. Wahrheit. Zum Wahrheitsbegriff H.-G. G. s, 1982; J. C. Weinsheimer. G’s Hermeneutics. New Haven, 1985; L. K. Schmidt. The Epistemology of H.-G. G., 1987.

Источник: Философский словарь [Пер. с нем.] Под ред. Г. Шишкоффа. Издательство М. Иностранная литература. 1961

ГАДАМЕР Ханс Георг
(1900—2002) — нем. философ, основоположник совр. филос. герменевтики. Учился в ун-тах Марбурга и Фрейбурга (1918—22), участвовал в семинарах Н.Гартмана, Э.Гуссерля, М.Шелера; с 1923 г. — ученик и ассистент М.Хайдеггера. Проф. философии Лейпцигского ун-та (1939—49), его ректор (1946—47), с 1949 г. — проф. Гейдельбергского ун-та. Осн. соч.: «Истина и метод» (1931), «Диалектическая этика Платона» (1931), «Диалектика Гегеля» (1971), «Разум в век науки» (1976), «Путь Хайдеггера» (1983), «Похвала теории» (1984). Трансформировал хайдеггеровскую экзистенциальную феноменологию и фундаментальную онтологию в герменевтику, к-рая в его трактовке из методологии толкования текстов превращается в теор. базу филос. антропологии, поск., согл. Г., понимание — способ существования человека, познающего и оценивающего действительность, взаимодействующего с нею. Понимание конкретизируется в опыте как универсальной форме освоения действительности; механизмы формирования опыта заложены в языке, к-рый осуществляет перевод экзистенциально-личностного отношения к миру в общечеловеческое, и наоборот. Язык предлагает исходные схемы ориентации _____в ситуациях реальности, к-рые предшествуют рационально-понятийному осмыслению, т.е. теор. освоение мира предваряется дорефлексивным «знакомством» с ним. Осн. компонент дорефлексивного понимания — «предрассудок»; этот термин у Г. утрачивает чисто негативное значение, приписываемое ему классич. рационализмом. Переход мыслящего субъекта от одного «предрассудка» к др. создает «историчность» (определенность бытия местом, временем и ситуацией). Особенность филос. концепции Г. — представление об онтологич., а не гносеологич. статусе истины; она выявляется в процессе герменевтического погружения в традицию языка, культуры, истории, что определяет взаимопроникновение субъекта и объекта познания. Выявляемая т.о. истина не противостоит «предрассудкам», но актуализируется ими, становясь агентом трансляции социокульт. опыта личности, народа, об-ва. Филос. и методол. идеи Г. оказали существ. влияние на развитие разл. направлений соц.гуманит. науки, в частн., феноменологич. социологии (А.Шюц, П.Бергер). Соч.: Истина и метод. Основы философской герменевтики. М., 1988; Актуальность прекрасного. М., 1991. Е.В.Гутов

Источник: История и философия науки. Энциклопедический словарь

ГАДАМЕР (Gadamer) Ханс-Георг
р. 1900) - нем. философ. Изучал философию, германистику и историю искусств сначала в Бреслау (ныне Вроцлав), затем (1919-22) в Марбурге. Под руководством Наторпа и Н.Гартмана защитил диссертацию "Сущность удовольствия в диалогах Платона" (1922). Слушал лекции Шелера и Гуссерля, работал в семинаре Хайдеггера. Философское образование дополнил классико-филологическим (на кафедре Пауля Фридлендера в Марбургском ун-те), по завершении полного курса обучения представил к защите работу "Диалектическая этика Платона" (на материале диалога "Филеб"). В 1927-36 - доцент в ун-тах Марбурга и Киля, в 1937 - проф. в Марбурге, с 1939 - в Лейпцигском ун-те (в 1947-49 - ректор), 1949-68 - во Франкфурте на Майне (где получает заведование кафедрой, руководимой ранее Ясперсом). После выхода на пенсию (1968) живет и работает в Гейдельберге. Вплоть до конца 80-х - активный участник философских семинаров, в том числе в США. В 90-е - частый гость международных коллоквиумов (особенно в Италии).
Г. - основоположник философской герменевтики. В отличие от предшествующей герменевтической традиции философская герменевтика не сводится к разработке методологии понимания текстов (и вообще не является такой разработкой), а представляет собой своего рода философию понимания. Ее предмет образуют не только "понимающие" (историко-гуманитарные) науки, но - в той мере, в какой феномену понимания придается универсальный характер, - вся совокупность человеческого знания о мире и бытия в нем.
Понимание для Г. - способ существования познающего, действующего и оценивающего человека. Ставя вопрос об условиях возможности понимания, Г. стремится преодолеть односторонне гносеологическую ориентацию философского мышления (которое, начиная с Канта, занималось исследованием условий возможности познания) и перевести философствование в плоскость онтологии. Понимание в качестве универсального способа освоения человеком мира конкретизируется Г. как "опыт". Действительность не только (теоретически) познается, но и (жизненно-практически) "испытуется" человеком, поэтому у Г. часто речь идет не о "познании", а об "опыте" мира. Последний включает в себя и непосредственность переживания ("опыт жизни"), и различные формы практически и эстетически опосредованного освоения реальности ("опыт истории", "опыт искусства"). Основные механизмы формирования опыта заложены в языке. Язык задает исходные схемы человеческой ориентации в мире, предваряя его схватывание в понятиях. Допонятийные и дорефлективные формы освоения действительности, реализующиеся на уровне предпонимания и лежащие в основе теоретического познания, описываются Г. как "преднамерение", "предусматривание", "предвосхищение", "предмнение" и т.д. - эти понятия иерархически не упорядочены. Главное для Г. - показать обусловленность рефлективно-теоретического освоения мира допредикативными формами знакомства с ним. В качестве основной такой формы Г. выделяет "предрассудок" (Vor-urteil, буквально: пред-суждение). В сознательном использовании этого двусмысленного термина - полемика Г. с философией Просвещения, провозгласившего своей целью очищение разума от предрассудков.
Фундаментальной характеристикой человеческого бытия и мышления Г. считает историчность: его определенность местом и временем и, следовательно, той "ситуацией", в которой человек себя застает. Возможность встать на позицию надвременного, внеисторического субъекта - иллюзия "идеализма сознания" (под таким именем у Г. выступает классическая европейская философия от Декарта до Гуссерля включительно). Преодолеть эту точку зрения и тем самым перевести философствование в онтологический план Г. пытается с помощью понятия игры. Выход за горизонт "мыслящего себя мышления" в философской герменевтике происходит путем обращения к языку, рассматриваемому как аутентичный способ самораскрытия истины бытия. В критической оппозиции позитивистски-сциентистскому направлению современной философии Г. стремится показать несводимость истины к тому ее понятию, которое сложилось в рамках новоевропейской науки. Истина есть не характеристика познания, а характеристика самого бытия. Она не может быть схвачена с помощью "метода", операционализирована познающим субъектом, а может лишь приоткрыть себя понимающему осмыслению. Истина "свершается", и преимущественный способ ее "свершения" ("события") - искусство.
Исходя из этих положений, Г. переосмысляет традиционно-герменевтическую проблематику. Понимание текста предстает как экзистенциальное событие человеческой жизни, а осмысление прошлой культуры ("опыт традиции") выступает как форма самоосмысления индивида и общества. Онтологическое условие понимания - его укорененность в традиции, "причастность" ее бытию как субъекта, так и объекта понимания. В противовес прежней герменевтике, различавшей понимание, истолкование (интерпретацию) и "применение" ("аппликацию") как относительно самостоятельные процедуры, Г. утверждает их тождество: 1) понимание всегда является "истолковывающим", а истолкование - "понимающим" ; 2) понимание возможно лишь в качестве "применения" - соотнесения содержания текста с культурным и мыслительным опытом современности. "Предрассудки" историка не препятствуют пониманию, а способствуют ему, во-первых, позволяя максимально заострить инаковость текста по отношению к интерпретатору (момент "чуждости" в истолковании), во-вторых, способствуя трансляции опыта от поколения к поколению и тем самым обеспечивая континуум традиции (момент "интимности" в истолковании). Интерпретация текста, таким образом состоит не в воссоздании первичного (авторского) смысла текста, а в создании смысла заново. Каждый акт интерпретации - событие в жизни текста, момент его "действенной истории", а тем самым и звено "свершения традиции".
Отказываясь от разработки теории интерпретации (Г. удовлетворяет ее разработка у Бетти), философская герменевтика сосредоточивает внимание на продуктивной стороне истолкования текстов. Интерпретацию культурной традиции Г. рассматривает как диалог прошлого и настоящего. Диалог осуществляется в "вопросно-ответной" форме: важно не только реконструировать вопрос, ответом на который данный текст является, но и отнести этот вопрос к себе. Диалог с традицией для Г. - не культурологическая задача, а самостоятельный источник философского знания. Образцом Для него служит Хайдеггер. Но обращение к философской традиции нацелено не на "деструкцию метафизики", а на ее максимальную активизацию в контексте современного мышления. В поисках путей преодоления одностороннего когнитивизма Г. обращается к наследию Аристотеля и Канта. "Практическая разумность", объединяющая в себе и познавательную, и нравственную стороны отношения человека к миру, должна вывести человечество из тупика, в который его завело инструменталистски ориентированное мышление. Непреходящее значение Платона Г. видит в понимании философствования как диалога (диалогическую модель философии Г. заостряет против монологизма гегелевской диалектики). Критикуя новоевропейский "субъективизм" (трансцендентализм неокантианства и феноменологии, отправным пунктом которых является автономный и автореферентный субъект), Г. апеллирует к Гегелю.
Центральным произведением Г., принесшим ему мировую известность, стала работа "ИСТИНА И МЕТОД: основные черты философской герменевтики" (1960, рус. пер. 1988 неудачен). Название работы носит провоцирующий характер: союз "и" обозначает здесь не столько связь "истины" с "методом", сколько их определенную несовместимость. Демонстрируя "неметодическую" суть человеческого познания, Г. стремится показать, что способ познания, связанный с понятием науки и лежащим в ее основе понятием метода, не является ни единственным, ни универсальным. Культурно-историческая традиция знает различные способы человеческого отношения к миру. Научно-теоретическое его освоение - лишь одна из возможных позиций человеческого бытия. Можно выделить три основных формы связи человека с миром, три основных вида опыта и, соответственно, три измерения, в которых разворачивается бытие человека: "эстетическое", "историческое" и "языковое" (им соответствуют три основных раздела книги). Все три термина несут на себе печать условности, т.к., во-первых, они не обозначают принципиально различных сфер, а, во-вторых, сложившийся за последние полтора столетия характер их использования привел к обеднению их значения. Записанное по ведомству "эстетики" искусствоведение недопустимо сузило опыт истины, обретаемый в искусстве и посредством искусства. Под влиянием Канта, усматривавшего основу прекрасного в априорной структуре субъективности, произошло забвение того фундаментального обстоятельства, что искусство есть способ раскрытия истины. Историзм XIX в. изъял из исторической сферы "герменевтическое измерение": историю стали изучать, вместо того чтобы ее понимать. К текстам прошлого стали подходить "лишь исторически", т.е. рассматривать их исключительно как продукт определенных социально-культурных обстоятельств, как если бы они не имели никакого касательства к нам. В стремлении преодолеть ограниченность позитивистски ориентированной исторической науки Дильтей предложил психологический подход к осмыслению феноменов прошлого: их нужно не просто объяснить, исходя из определенного представления о связи общего и частного, но и понять, воспроизведя как уникальное порождение индивидуальности. Однако герменевтическая проблема, т.е. проблема понимания, тем самым не раскрывается - для понимания недостаточно перемещения интерпретатора в "горизонт" автора, необходимо "переплавление" их горизонтов. Последнее же может произойти только благодаря чему-то третьему, тому общему, в чем смогут примириться позиции обоих. Таким "третьим" выступает язык, рассматриваемый с точки зрения его бытийного статуса, т.е. как особая реальность, внутри которой человек себя застает и которая не может быть схвачена средствами социологического или психологического исследования. В стихии языка осуществляется как понимание человеком мира и его самопонимание, так и понимание людьми друг друга. Г., однако, не ограничивается указанием на язык как основное условие возможности человеческого бытия, а стремится продемонстрировать, что "бытие, которое может быть понято, есть язык". Как несущая основа передачи культурного опыта от поколения к поколению язык обеспечивает возможность традиции, а диалог между различными культурами реализуется через поиск общего языка.
В. С. Малахов
Актуальность прекрасного. М., 1991; Wahrheit und Methode. Tubingen, 1960; Platos dialektische Ethik. Leipzig, 1931; Hegels Dialektik. Tubingen, 1971; Vernunft im Zeitalter der Wissenschaft. Fr./M., 1976; Heideggers Wege. Tubingen, 1983; Lob der Theorie. Fr./ M., 1984; Das Erbe Europas. Fr./M., 1989; Gesammelte Schriften. Tubingen, Bde.1-10, 1982.

Источник: Современная западная философия: словарь

Гадамер Ханс Георг
род. в 19ОО г.) - немецкий философ. Был учеником Хайдеггера, затем стал одним из основателей философской герменевтики. Занимался преподаванием философии в Лейпцигском университете (с 1939 г.), в Гейдельбергском университете (с 1949 г.). В 1946-1947 гг. был ректором Лейпцигекого университета.
Слово «герменевтика» означает толкование различных текстов. Гадамер придает герменевтике философское звучание и значение. Он полагает, что феномен понимания и правильного истолкования понятого - не только специальная методологическая проблема наук о духе. Феномен понимания пронизывает все связи человека с миром. По словам Гадамера, науки о духе сближаются с такими способами постижения, которые лежат за пределами науки: с опытом философии, искусства, самой истории. Все это такие способы постижения, в которых возвещает о себе истина, не подлежащая верификации методологическими средствами науки. Герменевтика для Гадамера воплощает опыт истины, который не только философски обоснован, но и сам является способом философствования.
Истоки герменевтики Гадамера - учения Гуссерля, Дильтея, Хайдеггера.
Гадамер полагает, что герменевтическая рефлексия вырастает повсюду из конкретной практики науки. Более того, эта герменевтическая рефлексия повсеместно обнаруживается в научной практике. Своей герменевтикой Гадамер, по его словам, пытался примирить философию с наукой. В этом случае философское сознание исследует наряду с собственной постановкой вопроса также условия и границы науки во всеобщности человеческой жизни. Границы и условия деятельности науки должна прояснять именно философия, и это в то время, когда до суеверия верят в науку. «Именно на этом основан тот факт, что напряженное внимание к истине и методу имеет непреходящую актуальность».
Герменевтика занимает соответствующее место и в теории науки, поскольку открывает внутри науки - с помощью герменевтической рефлексии - условия истины, которые не лежат в логике исследования, а предшествуют ей.
В современную эпоху герменевтика, по мнению Гадамера, выступает как самосознание человека. «Один из важнейших уроков, которые дает история философии для этой актуальной проблемы, состоит в той роли, которую играют в аристотелевской этике и политике практика и знание, освещающие и ведущие ее, практический ум или мудрость...» [Истина и метод. М., 1988. С. 621].
Гадамер полагает, что «понятийная система, в которой развертывается философствование, всегда владела нами точно так же, как определяет нас язык, в котором мы живем. Осознать подобную предопределенность мышления понятиями - этого требует добросовестность мысли. Таково новое критическое сознание, неизбежно сопровождающее отныне всякое ответственное философствование и выводящее те языковые и мыслительные привычки, какие складываются у отдельного человека в процессе коммуникации с окружающим его миром, на суд исторической традиции, которой мы все принадлежим» [С. 43].
Гадамер говорит, что «познание социально-исторического мира не может подняться до уровня науки путем применения индуктивных методов естественных наук... Идеалом здесь должно быть понимание самого явления в его однократной и исторической конкретности. При этом возможно воздействие сколь угодно большого объема общих знаний; цель же состоит не в их фиксации и расширении для более глубокого понимания общих законов развития людей, народов и государств, но, напротив, в понимании того, каковы этот человек, этот народ, это государство, каково было становление, другими словами - как могло получиться, что они стали такими» [С. 45-46].
Гадамер останавливается на понятии «образование», которое, по его словам, «помогает наиболее отчетливо ощутить, как глубока духовная эволюция, позволяющая нам все еще чувствовать себя как бы современниками Гете и, напротив, заставляющая уже все барокко считать доисторическим временем. Наиболее значимые понятия и обороты речи, которыми мы привыкли оперировать, приняли свой облик именно в этом процессе, и тот, кто не желает заниматься языком, отдаваясь на волю его стихии, а стремится обрести самостоятельное и обоснованное понимание истории, обнаруживает, что вынужден переходить от одной проблемы из области истории слов и понятий к другой» [С. 50-51]. Такими понятиями Гадамер считает следующие: искусство, гений, историю, творчество, стиль, символ.
Другое ведущее понятие - «здравый смысл», который тесно связан со способностью суждения. Таким образом, Гадамер считает, что вопрос об истине зависит от философского понимания совокупности гуманитарно-научных процессов.
Гадамер исходит из поставленного Хайдеггером вопроса о процессе понимания. Он пишет: «Тот, кто хочет понять текст, постоянно осуществляет набрасывание смысла. Как только в тексте начинает проясняться какой-то смысл, он делает предварительный набросок смысла всего текста в целом. Но этот первый смысл проясняется в свою очередь лишь потому, что мы с самого начала читаем текст, ожидая найти в нем тот или иной определенный смысл. Понимание того, что содержится в тексте, и заключается в разработке такого предварительного наброска, который, разумеется, подвергается постоянному пересмотру при дальнейшем углублении в смысл текста... Предвзятые мнения, не подтверждающиеся фактами, грозят сбить с верного пути того, кто стремится к пониманию. Разработка правильных, отвечающих фактам набросков, которые в качестве таковых являются предвосхищениями смысла и которые еще только должны быть заверены «самими фактами», - в этом постоянная задача понимания. Здесь нет никакой другой «объективности», помимо того подтверждения, которое наше предварительное мнение получает в ходе разработки. Что еще характеризует произвольность не отвечающих фактам пред-мнений, как не то, что их уничтожает первая же попытка приложения к реальности? Понимание обретает свои подлинные возможности лишь тогда, когда его предварительные мнения не являются случайными. А потому есть глубокий смысл в том, чтобы истолкователь не просто подходил к тексту со всеми уже имеющимися у него готовыми пред-мнениями, а напротив, подверг их решительной проверке с точки зрения их оправданности, то есть с точки зрения происхождения и значимости» [С. 318-319].
Гадамер говорит: «Тот, кто хочет понять, не должен отдаваться на волю своих собственных пред-мнений во всей их случайности, с тем, чтобы как можно упорнее и последовательнее пропускать мимо ушей мнения, высказанные в тексте, покуда наконец эти последние не вырвутся в его иллюзорное понимание и не уничтожат его. Скорее тот, кто стремится понять текст, готов его выслушать и позволяет ему говорить. Поэтому герменевтически воспитанное сознание должно быть с самого начала восприимчиво к инаковости текста. Такая восприимчивость, однако, не предполагает ни «нейтралитета» (в том, что касается существа обсуждаемого дела), ни самоуничтожения, но включает в себя снимающее усвоение собственных пред-мнений и пред-суждений. Речь идет о том, чтобы помнить о собственной предвзятости, дабы текст проявился во всей его инаковости и тем самым получил возможность противопоставить свою фактическую истину нашим собственным пред-мнениям» [С. 321].
Гадамер специально останавливается на понятии предрассудка, которое было разработано в эпоху Просвещения, и показывает, что предрассудки отдельного человека в гораздо большей степени, чем его суждения, составляют историческую действительность его бытия [С. 329].
Герменевтическое правило состоит в том, что целое следует понимать исходя из частного, а частное исходя из целого. Понятийным, полагает Гадамер, является лишь то, что представляет собой законченное смысловое единство. Так, читая какой-либо текст, мы всегда предполагаем его смысловую завершенность, и только если это предположение оказывается неоправданным, т.е. текст непонятным, - лишь тогда мы сомневаемся в точности дошедшего до нас текста и думаем о том, как бы нам исправить эту неточность. Этим еще раз подтверждается наш тезис, что понять означает прежде всего понять само дело и лишь во вторую очередь - выделить и понять чужое мнение в качестве такового. Наипервейшим из всех герменевтических условий остается, таким образом, предпонимание, вырастающее из нашей обращенности к тому же делу. «Герменевтика должна исходить из того, что тот, кто хочет понять, соотнесен с самим делом/ обретающим голос вместе с историческим преданием, и связан или вступает в соприкосновение с той традицией, которая несет нам предание. С другой стороны, герменевтическое сознание отдает себе отчет в том, что его связь с этим делом не может быть тем самоочевидным и несомненным единством, которое имеет место в случае непрерывно длящейся традиции» [С. 349].
Таким образом, при герменевтическом исследовании возникает так называемый герменевтический круг (часть - целое), при котором «предвосхищающее движение предпонимания постоянно определяет понимание текста» [С. 348]. «Круг целого и части находит в законченном понимании не свое разрешение, но, напротив, свое подлиннейшее осуществление, воплощение» [С. 348].
Важное место в концепции Гадамера занимают понятия ситуации и горизонта. Он пишет, что «действенно-историческое сознание есть прежде всего осознание герменевтической ситуации... Понятие ситуации характеризуется тем, что мы ей не противопоставлены и потому не можем иметь о ней предметного знания. Мы пребываем в ней, мы всегда преднаходим себя в какой-либо ситуации, высветление которой является для нас задачей, не знающей завершения» [С. 357]. Поэтому «задача философской герменевтики может быть определена так: она должна пройти путь гегелевской феноменологии духа в обратном направлении, поскольку во всякой субъективности должна быть показана определяющая ее субстанциальность.
Любое конечное настоящее имеет свои границы. Понятие ситуации определяется как раз тем, что она представляет собой точку зрения, ограничивающую возможности этого зрения. Это значит, что в понятие ситуации существенным образом входит понятие горизонта. Горизонт - поле зрения, охватывающее и обнимающее все то, что может быть увидено из какого-либо пункта. В применении к мыслящему сознанию мы говорим, далее, об узости горизонта, о возможном расширении горизонта, об открытии новых горизонтов и т.д.... Разработка герменевтической ситуации означает соответственно обретение правильного горизонта вопрошания для тех вопросов, которые ставит перед ними историческое предание» [С. 357-358].
Важное место Гадамер уделяет пониманию опыта и его роли в герменевтике. Он пишет: «Герменевтический опыт имеет дело с преданием. Предание - вот, что должно быть испытано в этом опыте. Однако предание есть не просто свершение, которое мы учимся познавать путем опыта, над которым учимся господствовать, оно есть язык, то есть оно само заговаривает с нами, подобно некоему "Ты"« [С. 421].
Герменевтика Гадамера включает в себя проблему вопроса и ответа. Он пишет: «То, что переданный нам текст становится предметом истолкования, означает, что этот текст задает интерпретатору вопрос. Поэтому истолкование всегда содержит в себе существенную связь с вопросом, заданным интерпретатору. Понять текст - значит понять этот вопрос. Как мы показали, однако, это происходит путем обретения герменевтического горизонта. Этот последний мы понимаем теперь как горизонт вопроса, в границах которого определяется смысловая направленность текста» [С. 434435].
Среда герменевтического опыта - язык. Гадамер пишет: «Понимание основывается вовсе не на попытках поставить себя на место другого или проявить к нему непосредственное участие. Понять то, что нам говорит другой, означает, как мы видели, прийти к взаимопониманию в том, что касается сути дела, а вовсе не означает поставить себя на его место и воспроизвести его переживания. Мы подчеркивали, что постижение смысла, осуществляемое таким образом, всегда включает в себя аппликацию. Теперь мы обращаем внимание на то, что весь этот процесс есть процесс языковой. Недаром собственная проблематика понимания, попытка овладеть пониманием как искусством - а это и есть тема герменевтики - традиционно принадлежит сфере грамматики и риторики. Язык есть та среда, в которой происходит процесс взаимного договаривания собеседников и обретается взаимопонимание по поводу самого дела» [С. 446-447]. «Язык - это универсальная среда, в которой осуществляется само понимание. Способом этого осуществления является истолкование» [С. 452].
Язык, таким образом, рассматривается Гадамером как особая реальность, внутри которой происходит понимание человеком человека, а также понимание человеком мира. Язы^ - основное условие возможности человеческого бытия. Диалог, который происходит между различными культурами, имеет форму поиска общего языка.

Источник: Великие философы: учебный словарь-справочник

Найдено схем по теме — 1

Найдено научных статей по теме — 3

Читать PDF
368.79 кб

Концепция Lebenswelt и ее влияние на герменевтику Ханса-Георга Гадамера

Рязанов Иван Владимирович
В статье анализируется концепция «жизненного мира» Э. Гуссерля и ее воздействие на взгляды Х.-Г. Гадамера.
Читать PDF
310.89 кб

Философия языка Ханса-Георга Гадамера и его опыт интерпретации произведения искусства

Тетюев Леонид Иванович
Статья посвящена историко-философской реконструкции проблематики соотношения философской составляющей герменевтического понимания языка как мирооткрытия и опыта мира художественной репрезентации в искусстве.
Читать PDF
4.17 мб

Значение дифференциации понятий "вкус" и "мода" в герменевтическом проекте Ханса-Георга Гадамера

Черданцева Инна Владимировна, Николаенко Анна Сергеевна
В данной статье авторы обращаются к изучению понятий «вкус» и «мода» через призму герменевтического проекта Ханса-Георга Гадамера, в рамках которого представлен оригинальный подход к интерпретации последних.