Анекдот

Найдено 2 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [современное]

Анекдот
информационный блок, отражающий ту или иную сторону жизни или общественных процессов в яркой, хорошо запоминающейся форме, обычно парадоксального содержания. Особенностью анекдота является то, что замена даже одного слова может его резко ухудшить или изменить смысл, т.е. анекдот является художественным произведением. Существуют анекдоты политические и неполитические, которые легко могут переходить друг в друга, например, анекдот про Джи и Джо.
Неполитический вариант: "Весело скачут по прериям Джи и Джо, глядят, куча дерьма на дороге лежит. Посмотрел Джи на Джо и спрашивает: "Послушай Джо, смог бы ты на спор за тысячу долларов эту кучу дерьма съесть?" "За тысячу долларов? Говоришь ... Тысяча долларов это большие деньги (а было это в те времена, когда тысяча долларов это были большие деньги). За тысячу долларов, пожалуй, смог бы". "Ну так давай, вот тебе тысяча долларов". Делать нечего, спор есть спор, съел Джо эту кучу. Едут дальше. Джи думает: "Тысяча долларов большие деньги, и зачем же это я поспорил с Джо?" Джо думает: "Тысячу долларов я-то получил, но ведь дерьма наелся. Обидно." Тут навстречу им попадается еще одна куча дерьма. И тогда Джо спрашивает Джи: "Послушай Джи, а ты смог бы эту кучу съесть за тысячу долларов?" "Тысяча долларов большие деньги", думает Джи и говорит: "А что? И я смог бы". После чего съедает эту кучу дерьма. Джо возвращает Джи тысячу долларов и они скачут дальше, но уже не так весело. Через некоторое время один их них говорит другому: "Слушай, Дж..., а не кажется ли тебе, что мы оба бесплатно дерьма наелись?" "Похоже", - соглашается второй".
Политический вариант: "Едут Джи и Джо по саванне, степи ....и т.д." - смысл уже другой. А если едут Джи и Абрам, или Джи и Иван, или Павло и Иван (украинец и русский) и т.п., то совершенно третий. А если доллары меняются на рубли, или у одного рубли, а у другого франки, то сами понимаете... Мораль ясна, но потом.
Ассоциативный блок.
Вышеприведенный анекдот очень напоминает ситуацию с бывшими республиками СССР, борющимися за независимость, и подобные отношения очень часто имеют место в "коллективе и обществе".

Источник: Теоретические аспекты и основы экологической проблемы: толкователь слов и идиоматических выражений

АНЕКДОТ
наиболее витальный жанр городского устного народного творчества, представляющий собой мини-новеллу юмористического характера. При внешней непритязательности А. выполняет целый ряд важных функций: коммуникативную (вовремя рассказанный и удачный А. позволяет устанавливать, оптимизировать и закреплять коммуникативный контакт); психотерапевтическую (А. позволяет в юмористической форме говорить об Ужасном, т.е. безболезненно переводить из сферы "подсознательного" в сферу сознательного представления, которые способны наносить субъекту серьезные психические травмы, см., например, различные А. об изнасиловании); социально высвобождающую (в А. традиционно вполне могут быть задействованы табуированные или, по крайней мере, небезопасные в других жанрах и сферах общения темы, ср. весьма распространенные в 1960—1980-е анекдоты о КГБ, евреях, Л.И.Брежневе и т.п.). Наконец, одной из важнейших функций А. является игровая: семантическая структура значительного корпуса А. предполагает обыгрывание лексической, референционной, синтаксической или иллокутивной неоднозначности. А. в культурной ситуации постмодерна претерпевает существенные трансформации, в первую очередь связанные со сменой семантико-прагматических приоритетов. Так, для постмодернистских А. характерен такой прием как подчеркнуто игровое отождествление индивидов, локализованных в различных возможных мирах, ср., например: Атлантический океан в 1912 пересекает огромный корабль. Капитан собирает пассажиров, команду и объявляет: — Дамы и господа, у меня есть две новости — одна крайне приятная, вторая крайне неприятная. С которой мне начать? — Пожалуй, с первой, — решают присутствующие. — Дамы и господа, наш корабль получил одиннадцать "Оскаров"... (в данном случае использован прием совмещения-отождествления объектов, локализованных в реальном и виртуальном мирах подобное обыгрывание границ между действительным миром и миром текста является типичным приемом постмодернистского текстопостроения). Ср. также следующий А., построенный на неоднозначной идентификации и невероятном отождествлении индивидов, реально локализованных в различных пространственно-временных мирах; при этом пародийный эффект интенсифицируется благодаря тому, что отождествление демонстративно основывается на таком абсолютно условном, формальном признаке, как случайное созвучие имен: Февраль 1917. Финляндский вокзал. На броневик залезает лысый человек в кепке и обращается к собравшейся вокруг толпе: — Товарищи, революция... — Леннон! Леннон! Леннон! — перебивая его, ревет толпа. — Дорогие товарищи! — взывает человек. — Леннон! Леннон! — продолжает толпа. — А, фиг с вами! — сдается оратор и фальцетом начинает петь: — Yesterda-a-y... Постмодернистские А. весьма немногочисленны: их активному продуцированию препятствует очевидное противоречие между сверхдемократическим характером жанра, с одной стороны, и весьма изысканным и в определенном смысле элитарно ориентированным характером семантико-прагматической структуры, с другой. (См. также Интертекстуальность.) Е.Г. Задворная

Источник: Постмодернизм. Энциклопедия